To Lose Your Baby
View Full Version : To Lose Your Baby
Sarah
April 08, 2010, 06:23 PM
To Lose Your Baby - To have a miscarriage
To have a miscarriage is abortar, but that is also the word for to have an abortion. I would hate for there to be a misunderstanding, so is there a phrase I can use in Spanish for to lose your baby? Is the literal translation, perder tu bebé, used commonly in Spanish or would a native speaker give me a strange look?
Jane
April 08, 2010, 06:29 PM
To Lose Your Baby - To have a miscarriage
To have a miscarriage is abortar, but that is also the word for to have an abortion. I would hate for there to be a misunderstanding, so is there a phrase I can use in Spanish for to lose your baby? Is the literal translation, perder tu bebé, used commonly in Spanish or would a native speaker give me a strange look?
I´m not a native speaker, but I´ve heard perder el embarazo.:sad:
CrOtALiTo
April 08, 2010, 06:47 PM
Yes I understand your commentary, but simply you can say I loss to my that in it in Spanish is equivalent to Perdi a mi bebe.
Or like you can say.
You have a embarrassing to high risk.
Tener un embarazo de alto riesgo.
Really I don't know any other word that could give you the example that you're finding in Spanish.
chileno
April 09, 2010, 12:49 AM
To Lose Your Baby - To have a miscarriage
To have a miscarriage is abortar, but that is also the word for to have an abortion. I would hate for there to be a misunderstanding, so is there a phrase I can use in Spanish for to lose your baby? Is the literal translation, perder tu bebé, used commonly in Spanish or would a native speaker give me a strange look?
Miscarriage = pérdida
Abortion = aborción
Tener una pérdida o estar a punto de perder el bebé etc...
Ambarina
April 09, 2010, 01:21 AM
"Perder el bebé" would be understood and is commonly used.
"Tener un aborto espontáneo" (as opposed to "Tener un aborto voluntario") would also be appropriate but more formal.
María José
April 09, 2010, 02:25 AM
I agree with almost everything you've written above, but the truth is that when speaking Spanish we hardly ever make the distinction and hope that the context will do the explaining for us.
Anyway, if you say:
He tenido un aborto it means you have had a miscarriage
whereas if you say
He abortado it could either be a miscarriage or a termination.
Sarah
April 09, 2010, 04:50 AM
Gracías a todos =)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.