PDA

Traducciones del inglés al español

View Full Version : Traducciones del inglés al español


gramatica
April 15, 2010, 07:20 PM
Hola a todos:

¿Me podrían decir si están de acuerdo con estas traducciones del inglés al español, por favor?


Traduzcan las siguientes frases del inglés al español

-¿Qué hiciste?
-Fui a una fiesta y fue/era muy divertida

-¿Qué hiciste?=What did you do?
-Fui a una fiesta.=I went to a party
-¿Ah sí? ¿Cómo fue?=Really? How was it?
-Fue muy divertida. Había toda clase de música...

-¿Cómo te fue en el examen?=How did you do on the test?
o
-¿Cómo (te) fue (del verbo "ir") el examen?=How did the test go?
-Muy bien. Saqué un 10

-¿Cómo fue (de "ser")/estuvo (¿en México se prefiere este uso de "estar"? ¿es lo mismo en otros países de LA?) el examen?=How was the test?
-Muy fácil

-¿Cómo era el examen?=What was the test like?
-Era muy fácil...

If you can ask "¿Cómo era el examen?", couldn't you ask "¿Cómo era la fiesta/reunión?" if you would like to hear all about it? Era muy divertida. Había toda clase de música. Is "¿Cómo fue la fiesta?" just asking for "muy bien/muy mal" or could you also add more details?

¿En España se dice "estaba" y en Latinoamérica se prefiere "estuvo" en un ejemplo así?
-Fui a ver una película
-¿Cómo estaba/estuvo?
-Estaba/estuvo excelente. Te lo recomiendo

Muchas gracias

chileno
April 15, 2010, 11:25 PM
Hola a todos:

¿Me podrían decir si están de acuerdo con estas traducciones del inglés al español, por favor?

-¿Qué hiciste?
-Fui a una fiesta y fue/era muy divertida

-¿Qué hiciste?=What did you do?
-Fui a una fiesta.=I went to a party
-¿Ah sí? ¿Cómo fue?=Really? How was it?
-Fue muy divertida. Había toda clase de música...

-¿Cómo te fue en el examen?=How did you do on the test?
o
-¿Cómo (te) fue (del verbo "ir") el examen?=How did the test go?
-Muy bien. Saqué un 10

-¿Cómo fue (de "ser")/estuvo (¿en México se prefiere este uso de "estar"? ¿es lo mismo en otros países de LA?) el examen?=How was the test?
-Muy fácil

-¿Cómo era el examen?=What was the test like?
-Era muy fácil...

If you can ask "¿Cómo era el examen?", couldn't you ask "¿Cómo era la fiesta/reunión?" if you would like to hear all about it? Era muy divertida. Había toda clase de música. Is "¿Cómo fue la fiesta?" just asking for "muy bien/muy mal" or could you also add more details?

¿En España se dice "estaba" y en Latinoamérica se prefiere "estuvo" en un ejemplo así?
-Fui a ver una película
-¿Cómo estaba/estuvo?
-Estaba/estuvo excelente. Te lo recomiendo

Muchas gracias

And the English version?

In Chile, or how I understand "¿Cómo era/fue la fiesta/reunión?" My answer would have to be in terms of if it was formal/elegant or informal.

If you asked ¿Cómo te fue en/estaba/estuvo la fiesta/reunión? then my answer would good or bad.

At least in Chile. :)

CrOtALiTo
April 15, 2010, 11:36 PM
For me the translation are corrects and well I believe that they are well made, I could see that the verbals times are well written.

I don't know perhaps a native speaker English should to check them minutely.
But for me all they are well done.

gramatica
April 16, 2010, 01:14 PM
Thank you very much to both

Would it be like this?

-¿Cómo era la fiesta?=What was the party like?
-Era muy elegante. Había...Me gustó mucho

-¿Cómo fue/estuvo/estaba la fiesta?=How was the party?
-Fue muy buena/estuvo/estaba muy bien. Había...

Chileno, do you agree with the rest of my translations?


For me, the translations are correct (correctas, correcto, correcta...=correct) and, well, I believe that they are well done. I could see that the verbals tenses are well written.

I don't know, perhaps a native speaker English should check them minutely.
But, for me, they are all well done.


I hope these corrections help you. Your English is really good, though :)

Thank you

chileno
April 16, 2010, 03:24 PM
Chileno, do you agree with the rest of my translations?



Yes I do.

And you're welcome. :)

gramatica
April 16, 2010, 05:39 PM
Thank you very much

Regards

CrOtALiTo
April 16, 2010, 06:56 PM
Thank you very much to both

Would it be like this?

-¿Cómo era la fiesta?=What was the party like?
-Era muy elegante. Había...Me gustó mucho

-¿Cómo fue/estuvo/estaba la fiesta?=How was the party?
-Fue muy buena/estuvo/estaba muy bien. Había...

Chileno, do you agree with the rest of my translations?


I hope these corrections help you. Your English is really good, though :)

Thank you

You're welcome, if you would need to help again with the language, please you don't hesitate to ask us then.:)

gramatica
April 18, 2010, 10:07 AM
You're welcome. If you need help again with Spanish, please don't hesitate to ask us.


Thank you :)