PDA

El rey y la reina

View Full Version : El rey y la reina


irmamar
May 26, 2010, 10:58 AM
There are a king and a queen in the story I'm translating into Spanish. I think in Spanish "los reyes" would sound better than "el rey y la reina" (there are severan sentences about "the king and the queen"). Would you say "the kings" in English or you'd use better "the king and the queen"?

Thanks. :)

Edit: perdón, quería ponerlo en traducciones y me he equivocado de foro. Sorry.

Perikles
May 26, 2010, 11:01 AM
Would you say "the kings" in English Only if they were gay. It is always "The King and the Queen". :D

pjt33
May 26, 2010, 11:20 AM
"The monarchs" está correcto, aunque menos frecuente.

CrOtALiTo
May 26, 2010, 11:26 AM
There are a king and a queen in the story I'm translating into Spanish. I think in Spanish "los reyes" would sound better than "el rey y la reina" (there are severan sentences about "the king and the queen"). Would you say "the kings" in English or you'd use better "the king and the queen"?

Thanks. :)

Edit: perdón, quería ponerlo en traducciones y me he equivocado de foro. Sorry.

If you could to erase the word THE and it be left so.
Kind and the queen?

I think that in the begin the word THE isn't necessary.

Perikles
May 26, 2010, 11:32 AM
"The monarchs" está correcto, aunque menos frecuente.I didn't know that. Only one of them is the monarch, unless they are William and Mary. :thinking:

Edit: not wishing to be argumentative, the BNC has no hits of 'monarchs' in that sense. :thinking:

CrOtALiTo
May 26, 2010, 11:50 AM
Yes you're right exist the monarch word to say Kind and queen.

It words is remotely old and well just it's of the medievals times.

LibraryLady
May 26, 2010, 12:11 PM
If you could to erase the word THE and it be left so.
Kind and the queen?

I think that in the begin the word THE isn't necessary.

In English you would not say "king and the queen" but you could say "The king and queen"

irmamar
May 26, 2010, 12:20 PM
Yes, you're right, I didn't realise (the king and queen, this king and queen, etc.). Many thanks. So I think I'm going to translate it into "los reyes", which is more common in Spanish.

Many thanks. :) :rose:

pjt33
May 26, 2010, 12:39 PM
I didn't know that. Only one of them is the monarch, unless they are William and Mary. :thinking:

Edit: not wishing to be argumentative, the BNC has no hits of 'monarchs' in that sense. :thinking:
I'm sure I've seen it in the Times with reference to Juan Carlos I and Sofia, but I can't Google up a reference. Hmm.

chileno
May 26, 2010, 01:03 PM
Could they be referenced as "The King and his queen"?

CrOtALiTo
May 26, 2010, 02:43 PM
In English you would not say "king and the queen" but you could say "The king and queen"

Then it doesn't correct.
It's necessary to place the word The before of the subject.

The kind and queen.

The kind has a wonderful castle.

Suggests above.

LibraryLady
May 26, 2010, 04:22 PM
Then it doesn't correct.
It's necessary to place the word The before of the subject.

The king and queen.

The king has a wonderful castle.

Suggests above.

I'm not sure I understand your post. In your earlier post you suggest dropping the definite article in front of "king" so that the phrase, instead of reading "the king and the queen" would read "king and the queen." That does not sound right to me. The two examples you just posted do sound correct:
The king and queen
The king has a wonderful castle.