Irse de rositas
View Full Version : Irse de rositas
Perikles
May 30, 2010, 01:55 AM
Que, además, el ganadero se vaya de rositas, sin sanción alguna, es profundamente injusto, ....:thinking::thinking:
ElPais (http://www.elpais.com/articulo/cultura/apoteosico/desastre/final/elpepicul/20100530elpepicul_5/Tes) (Some interesting vocabulary as well)
Bolboreta
May 30, 2010, 02:32 AM
Well, the sentence gives you the exact definition :)
Irse (reflexivo, siempre) de rositas es un dicho coloquial, que significa exactamente "sin sanción alguna" ;)
El ladrón creyó que se había ido de rositas, pero al llegar a su casa le detuvo la policía.
Es increíble cómo algunos políticos roban y consiguen irse de rositas.
Perikles
May 30, 2010, 02:54 AM
Yes, I thought so, but wanted to be sure. Thanks again. :thumbsup:
Bolboreta
May 30, 2010, 02:55 AM
De nada, para eso estamos :)
JPablo
May 30, 2010, 06:41 AM
Hola Perikles y hola Bolboreta,
How would you say it in English?
In Spanish there is also the expression, no son/fueron todo rosas more or less = it isn’t/wasn’t all (a bed of) roses
I take the Spanish "irse/salirse de rositas" is more like "get away with murder" "to get away/off scot free" may answer the question...
Well, that demonstrates the maxim that a question perfectly formulated, answers itself... that a problem totally understood resolves itself.
But since I already started writing it, you can give your views...
No penséis que os vais a salir de rositas de este foro, ¡sin antes decirme vuestro punto de vista! ;) (Ay, ay, ay... los efectos que tiene estar demasiado ante la pantalla del ordenador...) :)
Perikles
May 30, 2010, 07:48 AM
I take the Spanish "irse/salirse de rositas" is more like "get away with murder" "to get away/off scot free" may answer the question...
Just what I thought. A scot is an old word for a payment, so to get away without any penalty. But why rositas?
irmamar
May 30, 2010, 11:03 AM
Here (http://www.1de3.com/2009/06/25/irse-de-rositas/) you can find an explanation. :)
Perikles
May 30, 2010, 11:29 AM
Here (http://www.1de3.com/2009/06/25/irse-de-rositas/) you can find an explanation. :)Thanks :rose:
JPablo
May 30, 2010, 11:24 PM
Here (http://www.1de3.com/2009/06/25/irse-de-rositas/) you can find an explanation. :)
Thank you Irmamar and Perikles for the original question. I had an intuitive idea of why "de rositas" meant that, but that makes it totally understood. :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.