PDA

Tocar narices

View Full Version : Tocar narices


poli
July 14, 2010, 06:04 AM
En contexto es claro que significa to thumb their noses en España por lo
menos. Quisiera saber si se usa este dicho en otros paises.

AngelicaDeAlquezar
July 14, 2010, 10:42 AM
:thinking: Nunca lo había oído, pero según Google, "tocarse las narices" es holgazanear, estar sin hacer nada.

Tomisimo
July 14, 2010, 03:13 PM
What was the context you saw/heard this in?

JPablo
July 14, 2010, 03:39 PM
Poli, at least in Spain "tocar las narices" means to "bother or pester", not the same as
thumb (one's) nose, ie., to express scorn or ridicule by or as if by placing the thumb on the nose and wiggling the fingers.
The slang dictionary by Julia Sanmartín Sáez, gives tocar las narices a alguien loc. Fastidiar. * Me estás tocando las narices con tus impertinencias.

sosia
July 28, 2010, 03:38 AM
both are ok
RAE
tocarle a alguien las narices.
1. loc. verb. coloq. Molestarlo, fastidiarlo.

tocarse alguien las narices.
1. loc. verb. coloq. Estar sin hacer nada o sin trabajar

"¡Jorge, deja de tocarme las narices que me estoy enfadando!"
" Javier no trbaja nada, está todo el día en su despacho tocándose las narices"

a sentence with both
"deja de tocarme las narices, vete a otro lado a tocarte las narices"

Saludos :D