I am sleepy? ¡En español!
View Full Version : I am sleepy? ¡En español!
maybnxtseasn
August 09, 2010, 06:39 AM
just curious on the translation for telling someone "i am sleepy" or "i feel sleepy"
what would the proper translation be?
JPablo
August 09, 2010, 06:49 AM
Hi, Maybnxseasn!
Welcome to the forums. :)
Well, here is my answer, if you refer to "drowsy" and or to "a sleepy expression" you can say, adormilado, somnoliento, soñoliento
I you refer to the eyes, ojos de dormido
to be/feel sleepy is tener sueño [literally "to 'have' sleep(iness)"]
to look sleepy = tener cara de sueño [to 'have' a sleepy face]
Example,
I always get sleepy in the afternoons = siempre me entra or me da sueño por la tarde.
Hope that helps (let me know if any further question... before I go to sleep! ;))
Awaken
August 09, 2010, 11:17 AM
What about "estoy cansado?" I know I say "I'm tired" more often to mean the same thing. Is that common in Spanish as well?
poli
August 09, 2010, 11:23 AM
Estoy cansado means I am tired
Tengo sueño means I am sleepy
In Spanish estoy cansado is a very negative expression--almost like fed up or ready to die.
Tengo sueño is more innocuous.
JPablo
August 09, 2010, 11:24 AM
Well, yes, Awaken, "Estoy cansado" for "I am tired" is very common in Spain.
"Estoy hecho polvo" literally "I am pulverized" (or "I am wiped out", as in very tired)
"Estoy amodorrado" as in "I am feeling drowsy" or "sleepy". One can find more synonyms, but modorra (in Spain as far as I know) works very well, as in (somnolencia): qué modorra tengo esta mañana = I’m so sleepy this morning;
sacúdete la modorra = wake up!; le entró modorra y se durmió = she became drowsy and fell asleep. :)
Awaken
August 09, 2010, 11:38 AM
Thanks JPablo and poli. That is what I was looking for.
Gina
August 09, 2010, 02:09 PM
I thought "sueño" means "dream"? So "tengo sueño" would literally mean "I have dream"?
AngelicaDeAlquezar
August 09, 2010, 04:39 PM
"Sueño" can mean both things, Gina, but "tener sueño" only means "I'm sleepy" (literally "I have sleep").
To have a dream, would be "tener un sueño". :)
Gina
August 09, 2010, 04:53 PM
Thank you for the clarification :)
Chris
August 09, 2010, 07:54 PM
Este foro está haciendo sueño.
CrOtALiTo
August 09, 2010, 08:45 PM
I will do a couple of questions for anyone who want to answer me.
I'm confused.
Sleep means Dormir.
And Asleep means Dormir too.
Already I have read the word Sleepy means Adormilado or adormecido.
Thank you for the advance.
JPablo
August 09, 2010, 11:58 PM
Thank you for the clarification :)
That's right. Like Martin Luther King speech, "I have a dream..." would be translated as "Tengo un sueño [una visión/ilusión/esperanza/deseo]...
Este foro está haciendo sueño.
:) :lol:
I take you meant to say,
"Este foro ya da sueño." (As in "This forum is getting boring" and/or 'this forum is getting sleepy'?)
I'm confused.
"To sleep" means "dormir".
And "asleep" means "dormir" too. No exactly,
to be asleep = estar dormido
Already I have read the word "sleepy" means "adormilado" or "adormecido".
I've noted a couple of points in your post. Hope these clear your confusion. Otherwise, let me know... before I fall asleep! :coffeebreak:
irmamar
August 10, 2010, 01:41 AM
Quizá quiere decir que este foro es como un sueño. ;)
CrOtALiTo
August 10, 2010, 09:57 AM
Yes I'm sleepy when I surf in the forums ultimately.
Thank you for the advices.
Pablo.
JPablo
August 10, 2010, 01:43 PM
Quizá quiere decir que este foro es como un sueño. ;)
Es posible, como decía Calderón en boca de Segismundo,
Yo sueño que estoy aquí de estas prisiones cargado, y soñé que en otro estado más lisonjero me vi... ¿qué es la vida? Un frenesí, ¿qué es la vida? Una ilusión... que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.
(Maybe I am off on the punctuation, but I remember pretty well these verses.) (Someone can google them to get the right punctuation...) ;)
Yes I'm sleepy when I surf in the forums ultimately.
Thank you for the advices.
Pablo.
You are welcome. Normally if I feel sleepy (having had my normal sleeping time) I will look for any word or symbol I may have misunderstood. Misunderstood words CAUSE sleepiness, so you know. When you clear and understand a word, you level of brightness increases... (Good to have a dictionary to hand, to clear these... but of course, you can always ask...) :)
CrOtALiTo
August 11, 2010, 02:00 PM
Es posible, como decía Calderón en boca de Segismundo,
Yo sueño que estoy aquí de estas prisiones cargado, y soñé que en otro estado más lisonjero me vi... ¿qué es la vida? Un frenesí, ¿qué es la vida? Una ilusión... que toda la vida es sueño, y los sueños, sueños son.
(Maybe I am off on the punctuation, but I remember pretty well these verses.) (Someone can google them to get the right punctuation...) ;)
You are welcome. Normally if I feel sleepy (having had my normal sleeping time) I will look for any word or symbol I may have misunderstood. Misunderstood words CAUSE sleepiness, so you know. When you clear and understand a word, you level of brightness increases... (Good to have a dictionary to hand, to clear these... but of course, you can always ask...) :)
Yes I'm agree with that sometimes to learn a new language and more to be newbie in a place where you don't know much about the grammatical words, tend to be bored, I can borrowing my help in many things, but the likely the support isn't enough.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.