ROBINDESBOIS
September 23, 2010, 04:47 AM
English?
AngelicaDeAlquezar
September 23, 2010, 12:30 PM
@Robin: Por favor toma en cuenta que varias de las expresiones por las que preguntas no son conocidas por todos los usuarios, así que se necesita que expliques más y dés ejemplos para poder ayudar. :)
JPablo
September 23, 2010, 12:43 PM
En este caso, más que "modismo" es un refrán que como María Moliner dice a veces en su diccionario es "de significado claro".
That is,
A bad thing [illness, wrong, suffering, an evil, problem, misfortune...] that does not get better (does not improve), it gets worse.
The idea is that "nothing remains in a stable condition in this universe".
Unless you are improving, you are going to get worse.
My French is pretty poor nowadays as I have not practiced for yeeears... so unless I start to practice, it will get worse.
Or "Peter has a chronic sinusitis and since he is not treating it and taking proper care, it's getting worse..."
La cosa va de mal en peor = This matter is going from bad to worse.
Salir de Guatemala y meterse en Guatepeor...
(Uy, que no me den cuerda, que si no paro, la cosa va a degenerar...) :lol:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.