PDA

Hubo soplo

View Full Version : Hubo soplo


poli
October 04, 2010, 08:54 AM
I think it means there was an information leak.

CrOtALiTo
October 04, 2010, 10:21 AM
It can gives us as reference when someone said something very private or personal information.

When someone has betrayed to his country.

sosia
October 04, 2010, 03:14 PM
es correcto. poli
A la persona que da "el soplo" se le llama "soplón"
Muchos policías tienen "soplones" en los bajos fondos :D :D

JPablo
October 05, 2010, 02:59 PM
Así es. Curiosamente, Julia Sanmartín Sáez, en su Diccionario de argot da 5 significados a "soplar"
1. Robar
2. Delatar (la que corresponde a este thread)
3. Beber. (pronominal, "soplarse un litro de cerveza.)
4. Fornicar (pronominal) Poseer sexualmente a una persona.
5. "soplársela a alguien" Ser indiferente algo a alguien.

Y luego da "sople" (no "soplo") para "delación".

En la acepción de "delatar" dice: "Informar de manera poco lícita. Al soplar se despide el aire por la boca de una forma violenta, aunque en este caso más que aire se transmite información o palabras".