PDA

Please Translate!

View Full Version : Please Translate!


divisionbell
October 17, 2010, 12:17 PM
el tiene la sonrisa linda

claro que es lindo


Gracias!

ookami
October 17, 2010, 12:21 PM
he has the smile beautiful (I don't know if it's ok in English, but it's the literal translation. The "natural" translation would be he has a beatiful smile = él tiene una sonrisa linda

sure he is beautiful

irmamar
October 17, 2010, 12:39 PM
Better 'handsome' instead of 'beautiful' for a man? :thinking:

Perikles
October 17, 2010, 12:53 PM
Not really - a man's smile can be beautiful. He has a beautiful smile is my only suggestion. :bad:smile beautiful is not English, nor is :bad:the beautiful smile.

divisionbell
October 17, 2010, 02:56 PM
If a woman says "claro que es lindo" about a man, is it a good thing?

Elaina
October 17, 2010, 03:43 PM
Sure! She's acknowledging that the man is "handsome"....but sometimes a woman might say "él es muy lindo" and not be referring to his looks but to his actions or behavior or simple gestures that make him "lindo".

For example,

Mi novio me trajo flores. ¡Es tan lindo!

Hope this helps!

divisionbell
October 17, 2010, 11:54 PM
Can someone help me understand this conversation.

person 1: el tiene la sonrisa linda. y que es eso atras? se ve lindo
person 2: Mi apartamento; claro que es lindo

Is person 2 talking about the apartment or the man after "mi apartamento;". The man person 1 mentioned.

Perikles
October 18, 2010, 03:15 AM
The only way I can understand this conversation is that person 2 is showing some photographs to person 1. The first photo is a boyfriend?, who has a nice/beautiful smile. The photo underneath it is of an apartment. The secondo 'lindo' could be either the man's smile or the apartment, it is ambiguous, although I would guess the apartment because it is nearest.

irmamar
October 18, 2010, 04:14 AM
The only way I can understand this conversation is that person 2 is showing some photographs to person 1. The first photo is a boyfriend?, who has a nice/beautiful smile. The photo underneath it is of an apartment. The secondo 'lindo' could be either the man's smile or the apartment, it is ambiguous, although I would guess the apartment because it is nearest.

Italian? :confused: :D :kiss:

Perikles
October 18, 2010, 04:28 AM
Italian? :confused: :D :kiss::lol::lol: I've just listened to some of La Traviata, and it has rubbed off. My previous post makes no sense anyway, because the smile is linda, and the apartment is lindo, so the apartment is meant.

irmamar
October 18, 2010, 05:33 AM
:)

Without more context, we can't know who or what is "lindo". :)

CrOtALiTo
October 18, 2010, 10:59 AM
He has a nice smile.

It's was my attempt.

Or I would include this phrase.

He laugh very nice.

Although this last ones has a meaning different to the first one, it wants to say exactly the same.

divisionbell
October 18, 2010, 11:46 AM
:lol::lol: I've just listened to some of La Traviata, and it has rubbed off. My previous post makes no sense anyway, because the smile is linda, and the apartment is lindo, so the apartment is meant.

You are right, it is a picture of a man and a woman with a building in the background. So person 1 says, the man has a nice smile, what is that in the back? it looks cute

Person 2 then says, my apartment, of course it is cute.