PDA

una buena palabra para mop en español

View Full Version : una buena palabra para mop en español


Pages : [1] 2

poli
January 18, 2008, 02:02 PM
fregona, lampazo, mapo, alfofifa(?), fregasuelos,trapero. Parece que todos los paises hispana tiene su propia palabra para "mop". Las palabras son casi tan variadas que las palabras para sexo. I wonder why. ¿Oye forum, que palabras usan uds para mop?
ciao (argentinos y colombianos los usa)

Tomisimo
January 18, 2008, 11:46 PM
I use trapeador, you could also try mechudo, pero creo que eso es Mexican slang.

Yo creo que trapeador sería la mejor palabra, quizá en España tienen otra palabra.

sosia
January 20, 2008, 02:17 PM
En españa se le llama "mopa" . Se suele utilizar con algún producto limpiador en spray.
http://images.businessweek.com/ss/05/07/oldnew/image/mop-swiffer.jpg
La fregona/fregasuelos/mocho es un aparato similar, pero hay que mojarla en agua.
¡NO ES UNA MOPA!
http://www.elblogsalmon.com/images/fregona.jpg

lampazo, alfofita, trapero no las he oído nunca

Saludos :D

Marsopa
January 20, 2008, 09:07 PM
That is an impressive list for mop.

Great pictures too.

:eek:

Marsopa
January 20, 2008, 09:11 PM
The household words usually have lots of variety. Should we try some others?

Like sink.

Or blanket?

Or any other interesting common word?

Elaina
January 21, 2008, 01:58 PM
Sosia, siempre me impresionas con tu creatividad!;)

En Puerto Rico algunos le dicen - <mapo>
En Mexico, como dice David es - <trapeador>
En Texas - mopeador

Para Marsopa....

Sink = fregador
(tambien.......seenk):p
blanket = cobija, cobertor, frezada
Pero yo se que hay muchas variaciones para esto....estoy esperando que otros opinen

Lo que yo quisiera saber es como le llaman o como traducen.....

FAUCET
DOOR KNOB

En diferentes paises.......

Elaina:confused::confused::confused:

poli
January 21, 2008, 02:43 PM
For blanket, some use colcha or endredon. For doorknobs I've heard pomo and perilla but I think it depends on where the knob is located on the door, and if I'm not mistaken sometimes picaporte is used(if the perilla is not round). For faucet I've heard grifa but use pluma and I am sure there are other words that may be more internationally understood. A bathroom sink is a lavamono.

Marsopa
January 21, 2008, 02:56 PM
lavamano...:eek:

Marsopa

Marsopa
January 21, 2008, 02:57 PM
I have heard grifo (not grifa though) and I think edredon (sin la n) is more of a feather quilt than a blanket, right?

Marsopa

poli
January 21, 2008, 03:00 PM
Is manija a word for doorknob that's not round? Oops lavamano (not lavamono ni lavachango). That was a typographafical error.

sosia
January 22, 2008, 03:08 AM
For blanket, some use colcha or endredon. For doorknobs I've heard pomo and perilla but I think it depends on where the knob is located on the door, and if I'm not mistaken sometimes picaporte is used(if the perilla is not round). For faucet I've heard grifa but use pluma and I am sure there are other words that may be more internationally understood. A bathroom sink is a lavamono.

I'm with poli.
Blanket: manta:
blanket cover: colcha/edredón
doorknob: pomo de puerta/picaporte
door handle: manilla/tirador
door knocker: aldaba/tirador/picaporte
faucet: grifo
bathroom sink: lavamanos
Kitchen sink: Fregadero
toilet: inodoro, váter, excusado o taza de baño
saludos :D

poli
January 22, 2008, 09:16 AM
Thank you, Sosia. I could not remember the word manilla. I was thinking it was manija or clavija.

bleitzow
January 22, 2008, 09:17 AM
I have learned some of the same words:

Blanket - manta (my friend said, "What are you trying to say"? :mad:)
Sink - fregadero (my friend says this is a wash board, not a sink)
Bathroom sink - lavabo (This was a free-standing sink, not one with a counter top or double sink. Can I use this word to mean both?)

What about stove and refrigerator? I've learned:

Stove - Cocina (showed a stove in a home)
Oven - Horna (showed a large brick oven used in a pizzeria)
Refrigerator - Frigorífico (my Mexican friends don't like this word)

Thanks!

poli
January 22, 2008, 09:31 AM
Brenda,
Your Mexican friends will prefer nevera over frigorífigo which sounds kind of industrial. Some older people from the Caribbean will use frigidaire for refrigerator. I use estufa for stove and horno for oven.

Tomisimo
January 22, 2008, 10:03 AM
In Mexico:

refrigerator - refrigerador
fridge - refri
blanket - cobija
stove - estufa
oven - horno
doorknob - manija or perilla
faucet - llave (de agua)
sink - lavabo
bathroom sink - lavabo del baño
kitchen sink - fregadero

Tomisimo
January 22, 2008, 10:16 AM
blanket = cobija, cobertor, frazada
.....

sosia
January 22, 2008, 01:38 PM
I have learned some of the same words:

Blanket - manta (my friend said, "What are you trying to say"? :mad:)
Sink - fregadero (my friend says this is a wash board, not a sink)
Bathroom sink - lavabo (This was a free-standing sink, not one with a counter top or double sink. Can I use this word to mean both?)

What about stove and refrigerator? I've learned:

Stove - Cocina (showed a stove in a home)
Oven - Horna (showed a large brick oven used in a pizzeria)
Refrigerator - Frigorífico (my Mexican friends don't like this word)

Thanks!

Sink - fregadero . washboard is lavadero
Bathroom sink - lavabo/lavamanos (I usually use lavabo)
¿¿not one with a counter top or double sink?? photo??
stove: estufa (for warming) horno (for cooking)
oven: horno
refrigerator: frigorífico/nevera/refrigerador

I remember: This is the common usage in Spain. Other countries/regions can use other words. And some words can have different meanings with other words. For example: I can say "cámara frigorífica" (cold-storage room) or "cámara refrigeradora" but no "cámara nevera".
saludos :D

Marsopa
January 23, 2008, 07:22 AM
with Sosia. I have heard manija for a door handle (knob that isn't round).

sosia
January 23, 2008, 11:37 AM
Yes marsopa, poli already said manija.
door handle: manilla, manija, it's like manilla
saludos :D

Cubanboy
April 01, 2008, 09:24 AM
Hola. Por aquí a ''mop'' le llamamos ''palo de trapear'' o ''trapeador''.

Saludos.