PDA

Take a chance on me

View Full Version : Take a chance on me


ROBINDESBOIS
November 26, 2010, 02:15 PM
How can we translate this into Spanish?

Rusty
November 26, 2010, 02:46 PM
Arriésgate conmigo.

ROBINDESBOIS
November 26, 2010, 03:29 PM
y aprobechate de mi?

Rusty
November 26, 2010, 09:08 PM
No, no creo que aprovecharse tenga el mismo sentido.
Atreverse, sí. Aventurarse, sí. Esperar que salga bien algún empeño con otra persona, sí.

En el matiz de 'aprovechar la oportunidad', sí vale lo de 'aprovecharse'. Pero en el sentido de 'take advantage of someone', no da igual.

Take a chance on me = Dare to take a risk on someone = Let's give it a try

ROBINDESBOIS
November 27, 2010, 04:51 AM
OK DK. ThaNKS