Hacer un feo a alguien
View Full Version : Hacer un feo a alguien
ROBINDESBOIS
December 03, 2010, 06:29 AM
Usado en contextos como refutar una invitacion de comida, fiesta, boda etcc.
English?
poli
December 03, 2010, 06:52 AM
to tender back regrets
ROBINDESBOIS
December 03, 2010, 07:39 AM
Ej:
Voy a ir a la boda de su hija, por no hacerla un feo, pero deberia no ir, no se porta bien con su hermano.
CAn u translate this using the expression ? I isolation I don't grasp it.
poli
December 03, 2010, 07:51 AM
to snub
JPablo
December 03, 2010, 12:32 PM
Ej:
Voy a ir a la boda de su hija, por no hacerla un feo, pero deberia no ir, no se porta bien con su hermano.
Here is my try, (with 3 options!) :)
I am going [to go] to their daughter's wedding, just not to snub/slight her, [or not to be rude with her] but I shouldn't go, as she treats her brother badly.
ROBINDESBOIS
December 03, 2010, 03:12 PM
y que es eso de tender back regrets
JPablo
December 03, 2010, 03:29 PM
To tender = ofrecer, presentar
regrets = excusas
5. regrets, a polite, usually formal refusal of an invitation: I sent her my regrets.
As far as "back" is concerned, I am not totally sure, but I take Poli will illuminate us...
Something on the order of "echarse atrás"?
"Presentar mis excusas echándome atrás"?
"O lamentar tener que echarse atrás"?
Por ahí deben ir los tiros...
poli
December 03, 2010, 06:46 PM
Now that I think of it to tender regrets is better than to tender back regrets.(to send back /to sent)
When one receives a formal invitation with an RSVP, if you can't go, it
is polite tender your regrets.
ROBINDESBOIS
December 04, 2010, 09:10 AM
Ok, I see now. Thanks.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.