ok now i understand

.Pero if you could help me on one last thing i would be very thankful to you - while most of the time the person is before the verb : " trago mi saliva " i saw sentence constructions like this : "Serviría de guía un brasileño de nombre Sergio" where the verb is before the rest ,such a syntax does not really exist in French and so i have a bit of difficulty in grasping it :this type of construction is an alternative one or has it to be used in some particular cases ? i would also willingly accept anything you can tell me about such a construction. Thanks in advance Rusty (as yes your answers are realli helpful )