The subject may follow the verb in Spanish. This is especially the case when asking questions. Have a look at the following examples:
María come. = Mary is eating. -or- Mary eats. (Marie mange.)
¿Come María? = Is Mary eating? -or- Does Mary eat? (Marie mange-t-elle?)
¿Qué come María? = What is Mary eating? -or- What does Mary eat? (Qu'est-ce que Marie mange?)
María come el queso. = Mary is eating cheese. -or- Mary eats cheese. (Marie mange du fromage.)
¿Come el queso María? = Is Mary eating cheese? -or- Does Mary eat cheese? (Est-ce-que Marie mange du fromage?)
It seems to me that you can say the subject first in an interrogative if you want to emphasize it, but the usual order is verb first, then subject.
In my response, I said that the prepositions 'a' or 'de' did not change the meaning of the verb. The other verbs you mentioned (go out; look up; go around) are phrasal verbs. These are used a lot in English. Some Spanish verbs change meaning when followed by specific prepositions, but a good dictionary will alert you that fact. 'Lograr' doesn't need a preposition to convey its meanings (there is more than one meaning).