Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Other Languages (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=32)
-   -   [Chinese] Want to learn Chinese? :) - Page 13 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=2225)

Want to learn Chinese? :) - Page 13


Jessica April 12, 2009 08:23 AM

no problem :)

Jessica April 12, 2009 09:28 AM

Quote:

Originally Posted by Zsilo (Post 24966)
Han bing is hello in mandarin and huan ying is welcome right?

I find Mandarin structure is very difficult for me to wrap my head around. :(

sorry for the late answer, but huan ying is welcome

chanman April 12, 2009 07:51 PM



to hit

打字
dǎ zì
to type

打印
dǎ yìn
To print (as in with a printer)

打篮球
dǎ lán qíu
To play basketball

打乒乓球
dǎ pīng pāng qíu
To play ping pong

打电话
dǎ diàn huà
To make a phone call

打游戏
dǎ yóu xì
To play videogames
Note: 游戏 (yóu xì) just means “games”. The use of 打 (dǎ) signifies “video games”. For normal games, you would just say 玩 (wán), which means “to play”

打扰
dá rǎo
Disturb, bother

打破
dǎ pò
To break, shatter, crack. (NOT used in the sense that a computer does not work anymore. Only used for physical breaks)

打败
dǎ bài
To Defeat

打乱
dǎ luàn
To mess everything up.

Jessica April 13, 2009 08:16 AM

you can also add the other sports, tennis, baseball, football and all that. soccer, though, uses ti, first tone on the i. Right? and thanks for those verbs!!!! :D

soccer (football in other countries)

足球 tī zú qiú
play soccer
you can't use dǎ because dǎ uses your hand and when playing soccer, you use your feet instead.


棒球bàng qiú
baseball

网球wǎng qiú
tennis

橄榄球gǎn lǎn qiú
football (American)

gǎn lǎn means olive.

chileno April 13, 2009 09:47 AM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 31485)

soccer (football in other countries)

Excuse me, football in the rest of the world! :)

chanman April 13, 2009 09:54 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 31507)
Excuse me, football in the rest of the world! :)

I believe Canada also calls in soccer. Or am I mistaken?

chileno April 13, 2009 09:55 AM

Quote:

Originally Posted by chanman (Post 31509)
I believe Canada also calls in football. Or am I mistaken?

As I said, the rest of the world. ;)

Jessica April 13, 2009 09:59 AM

oh right, the rest of the world :P

chanman April 13, 2009 10:00 AM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 31485)
you can also add the other sports, tennis, baseball, football and all that. soccer, though, uses ti, first tone on the i. Right? and thanks for those verbs!!!! :D

soccer (football in other countries)

足球 tī zú qíu
play soccer
you can't use dǎ because dǎ uses your hand and when playing soccer, you use your feet instead.


棒球bàng qíu
baseball

网球wǎng qíu
tennis

橄榄球gǎn lǎn qíu (gán lǎn qíu)
football (American)

gǎn (gán) lǎn means olive.

As in most words, the third tone becomes the second tone because it is awkward and difficult to say two third-tone words in a row.

Edit: Disregard my corrections to all "qiú's". You were correct.

chanman April 13, 2009 10:06 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 31512)
As I said, the rest of the world. ;)

I meant soccer. I mistyped. I edited my post.

Jessica April 13, 2009 10:11 AM

yep you're right gǎn would turn to gán. Forgot to edit that

lee ying April 13, 2009 11:22 AM

8 – 八 (bā)
9 – 九 (jǐu)
10 – 十 (shí)
12 – 十二 (shí èr) – Note that 二 (èr) is used, not 两 (liǎng).
16 -十六 (shí lìu)
20 – 二十 (èr shí)
22 – 二十二 (èr shí èr)
25 – 二十五 (èr shí wǔ)
x00 – 百 (bǎi)
100 – 一百 (yī bǎi)
200 – 两百 (liáng bǎi)
220 – 两百二十 (liáng bǎi èr shí)
282 – 两百八十二 (liáng bǎi èr shí èr) is this right? I though it was like this。 222 两百 二 十二 or 两百八十二 I can see that is different!:)

Jessica April 13, 2009 01:54 PM

Quote:

Originally Posted by lee ying (Post 31539)
8 – 八 (bā)
9 – 九 (jǐu)
10 – 十 (shí)
12 – 十二 (shí èr) – Note that 二 (èr) is used, not 两 (liǎng).
16 -十六 (shí lìu)
20 – 二十 (èr shí)
22 – 二十二 (èr shí èr)
25 – 二十五 (èr shí wǔ)
x00 – 百 (bǎi)
100 – 一百 (yī bǎi)
200 – 两百 (liáng bǎi)
220 – 两百二十 (liáng bǎi èr shí)
282 – 两百八十二 (liáng bǎi èr shí èr) is this right? I though it was like this。 222 两百 二 十二 or 两百八十二 I can see that is different!:)

you're right ;)

chanman April 13, 2009 10:09 PM

Yes. I made a mistake, but I thought I edited it.
Thanks for catching it!

Jessica April 14, 2009 05:24 AM

no problem :)

chanman April 14, 2009 09:10 AM

A quick post on “Location” words.


shàng
Up, above


xià
Down, below


zuǒ
Left (side)


yòu
Right (side)

你的手机在楼上。
nǐ de shǒu jī zài lóu shàng
Your cellphone is UPstairs.

你的书包在楼下。
nǐ de shū bāo zài lóu xià
Your backpack is DOWNstairs.

我的左手很痛。
wǒ de zuó shǒu hěn tòng
My LEFT hand hurts a lot.

电影院就在右边。
Diàn yǐng yuàn jìu zài yòu biān.
The movie theatre is just on the RIGHT.

里(面)
lǐ (miàn/miān)
In(side)

陈先生在客厅里。
Chén xiān shěng/shēng zài kē/kè tīng lǐ.
Mr. Chen is IN the living room.

里面很脏
lǐ miàn/miān hěn zāng
It is very dirty INSIDE.

外(面)
wài (miàn)
Out(side)

小狗在外面。
Xiáo gǒu zài wài miàn.
The little dog is outside.

他刚从国外回来。
Tā cóng hǎi wài huí lái/lài de.
He just returned from overseas (OUT of country).

lee ying April 14, 2009 10:04 AM

不客气!!
O(∩_∩)O谢谢 for your information。they are so good!

chanman April 14, 2009 11:15 AM

Did you try that website I gave you? Here it is again in case you didn't.

http://www.mandarintools.com/worddict.html

It's very good.

Jessica April 14, 2009 02:46 PM

:lol: "Chen" my last name ;)

anyways...I want to thank you for the info as well... :) and I'm going to that site now....:D

chanman April 14, 2009 08:44 PM

Haha, yea it's my name, too (As my dad is from Hong Kong, my name is Anglicized as the Cantonese form of it). I just used it because it's like "Mr. Smith" in English, just an example.

Anybody have any suggestions or requests for the next lesson?
Anything; a single word, a theme, etc.


All times are GMT -6. The time now is 02:17 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.