![]() |
Feverish like delusions and hallucinations perhaps. In my opinion fevered imagination is like a person thinking of his/her greatest fantasies.
|
Quote:
I say this, because most of the time "fantasy" is associated with something nice, in this context. |
In Spain , this will be understood as "someone who is always thinking of sex" ,
Maybe a "Horny imagination" is ok for an English transation ?? |
'Lustful imagination' could be one way to say it in English.
Fantasies, like Chileno said, can be good (the kind that children have, and some adults :)), but the majority of the time the word is tied to lustful thoughts. |
In Mexico, lust is not necessarily involved, and it's used the way Alec has described it. :)
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 08:18 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.