![]() |
I'm not agreed with you, now
Look, I said those. Do you want to do a candle light vigil for somebody? I hope you don't need to do somewhat so. Tu quieres hace un velarorio para alguien , Espero que tu no necesites hace algo asi. And you changed so my post. Do you want to do a candle light vigil for somebody? I hope you don't need to do somewhat so. Tu quieres hacer un velatorio para alguien? Espero que no tengas que hacer eso asi. I believe that my post is good, it listen better. |
Crotalito, Crotalito... behave yourself...
Your objections to Rusty's corrections don't make any sense. Don't worry about it... but think twice before writing. Crotalito, if you want to correct my Spanish, it's OK for me, but do it right. Don't change: no creo que se pueda extender by no creo que se pueda extenderse, which is wrong and could confuse some Spanish students. Moreover, you corrected what Poli wrote: conoces alguien de Bogotá by conoces alguién en Bogotá. The accent on alguien is wrong, and the change de/en is unnecessary. However, you could have add the preposition a (conoces a alguien de Bogotá), which was the mistake on this phrase. When you write in Spanish, pls write the r at the end of every infinitive. They all ends with an r (-ar, -er, -ir). Infinitives are not spelt the way you pronounce them. This can also be confusing for Spanish learners. Anyway, your language, your thought, are really vivid. Good for it! ;) |
Alfonso, you are from Spain right. how you know both contry Mexico and Spain, we have mean of speak very different, in a lot of words, but perhaps, I had a mistake with the accent, and really, I'm sorry but is my native language and day to day, I speak Spanish, anyway only it was my opinion.
Regasrds. |
Crotalito, orthography is not an opinion. Se puede extenderse is not an opinion either.
I know it's your native language. |
Y volviendo al tema del día: le voy a poner una vela a Santa Rosa de Lima (whoever that is) para que el profe se suavice (es con c?) un poco y para agradecerle la coherencia de nuestros threads. Ya de paso pediré por el alma de Jaimito.
|
Cuando mi hija tenía cuatro años tuvo que pasar temporadas largas en el hospital porque tuvo leucemia. Como nos aburríamos un montón, nos dábamos vueltas e íbamos a la terraza y también a la capilla del hospital. Como era un hospital muy pijo, en la máquina de las velitas (eran eléctricas) te pedían una cantidad de dinero determinada: no me acuerdo si era un euro o cien pesetas. Como me repateaba tanto, le daba todas las monedas enanas y sin valor a mi hija para que las echara. Ella se lo pasaba fenomenal, y yo también, la verdad...
|
Yeah, alfonso, there in the phrase, I had a mistake, I'm sorry we all are humans, and we all do it mistakes.
|
The expression is to make a mistake, Crotalito.
|
Gemma. You daugther had leucemia, but you have said that she is restored to health now.
I, like you, I have endured too, such as you endured, 'cause my son has Diabetes type one. I glat that your daugther is fine of health. |
Quote:
For example, my correction above could be wrong. Let's wait for a native English speaker to check it. ;) |
Quote:
Don't worry about your son. There have recently been lots of important breakthroughs in the treatment of diabetes and there will be more soon. |
Why I cannot writing well Enlgish, always, I make mistakes.
I'm not perfect right. |
Well, that's why we are here, to learn and to enjoy ourselves.Relax, enjoy and you'll learn.:)
|
Quote:
Nobody's perfect. |
Cryptic and to the point.;)
|
Thanks gemma.
|
Quote:
We are all human beings, and we all make mistakes. |
Thanks tomisimo.
|
All times are GMT -6. The time now is 07:52 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.