![]() |
Quote:
|
Thank you very much my dear friend, you are right, I get bettered my English since I'm here with you, I know to even my English is not perfect, but I try to do my best endeavor everyday, when I wrote some post, or when I have to speak with people from Houston, but you know, the learning of any language sometimes take a lot time, and well, my one way to practice is here with you, but I know to sometime I will have a English not perfect but better.
|
Quote:
|
Hace un semestre que estudio español. Hice la lengua en escuela superior, pero no quise aprenderla en ese momento. Este semestre he intentado aprender la lengua tanto como sea posible. Por alguna razón me he enamorado de la lengua, y espero que yo pueda hablarla con fluidez en el futuro.
Intento hablar y escribir en español todos los dias, pero es difícil porque no tengo nadie que puedo hablar con. Este sitio me ha ayudado aprender mucho, y la gente aquí es muy simpática. Voy a continuar escribir en estos foros y voy a tomar más clases en mi escuela. |
I will correct you.
Quote:
You have made an excellent job on this post, you keep it up learning Spanish. |
gracias crotalito
|
Quote:
|
You're welcome Literacola.
|
He aprendiendo español para/por un mes, desde semana cuarenta y dos. :)
Y me gusta lo mucho! :thumbsup: "por" y "para," bah... nunca lo aprenderé... |
Quote:
Empecé (or comencé) a aprender español hace un mes desde la cuadragésima segunda semana del año, y me gusta mucho. You can also say: Llevo un mes que empecé a aprender español. --------------------------------------- Recuerdas que Roma no se hizo en un día.(Remember Rome wasn't built in a day) |
Yes, Poli's answer is right.
|
Thanks a lot!
And yes, it was the 42nd week I was referring to. I only knew how to say it in Danish, and in Danish you use cardinal numbers, i.e. uge toogfyrre (lit. week fortytwo), but it seems like you use ordinal numbers in both English and Spanish, which you by the way also is able to do in Danish, but the other is much more common. It was nice to learn something new in both English and Spanish! :) I understand your new sentence were well, but what I originally wanted to say was: I have studied Spanish for a month, since the 42nd week. Isn't there a closer translation in Spanish? And true, Rome wasn't built in one day. I spend lots of time writing a simple sentence, and then it turns out it's wrong, but fortunately I'm learning from it, so I won't give up yet. :) |
Quote:
|
Thanks, Tomisimo. Just what I needed!
I would have given you both some positive reputation, but I'm still not able to do so... |
Cardinal numbers are much more common in Spanish than they are in English. Ordinal numbers in Spanish are common from 1 to 10. After that many people switch from ordinal to cardinal. For example: you will hear
Quinta Avenida (Fifth Avenue) but then you will hear Calle 34 and never La Calle Trigésima cuarta. |
Ah, okay. Thanks for the bonus information!
|
Quote:
|
He's getting the 'you must spread a little reputation around' message would be my guess. He's complained about it before.
|
The answer is for The Danes, Ok, I'm smitten with your learning, I see in you, you are putting a lot endeavor in your learning, but you have said in your previous post a part refer to your text, there in the text you have wrote something above your time of learning, but you have used the word week 42nd, it perhaps in English is ok, but in Spanish is not almost used for no one, then I think you must use the word I have been studying for 1 month the English, He estado estudiando Ingles por un mes, then I feel tha the best choice of translate the sentence is the I wrote before, it's was my hint but, I tell you if you want speak well the Spanish, you must use the word correct in the idiom.
|
Yep, that's the message I get. But I'm not able to spread any reputation around. No matter who I try to give it, I just get the same old message.
|
All times are GMT -6. The time now is 08:06 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.