![]() |
I don't know, what is happening me, but when I eat chinese food, but always it make bad in my stomach.
|
A mi me gusta un buen bistek!
Medium well - medio Con champiñones (hongos) y cebollas (w/sauteed mushrooms and onions) en mantequilla. Un buen vaso de vino tinto y pan con mantequilla (to sop up the juice)..... oh man, I am hungry now! My palate still can't stomach sea food......but I'll eat Gorton's Fish Sticks(!!) :cool::cool: |
My favorite food is , chinese food: chao men, el pollo cantones. I like to eat with chopstick.http://tbn3.google.com/images?q=tbn:.../chopstick.jpghttp://tbn1.google.com/images?q=tbn:.../chopstick.GIFhttp://tbn2.google.com/images?q=tbn:...ducts/4682.jpg
mexican food,carne asada, mole, frijoles con arroz y chicharron, pollo tapado, lleva, zanahoria, pasas, chile guajillo, papas y a veces manzana, el venado, . seafood,el pescado (algunos) coctail de camaron. el ceviche. well. I like to eat a lot of food, lol. lol, podria dar mi lista y nunca terminar |
Quote:
Lee Ying, ¿cómo se dice chop sticks en español? ¿Dice palillos chinos? . |
Quote:
|
A mi, me gusta cualquier plato, si tiene ingredientes frescos, bien cocinados y condimentados.
|
piña, porque es deliciosa.
|
I like the tacos of pastor, jejej I recommend you eat them.
|
Did you mean tacos al pastor? I didn't recognize the dish you wrote so I went looking. I found all kinds of web sites that talk about tacos al pastor. I've never tried them before, but they sound very good.
If you meant tacos al pastor, the translation is Mexican Shepherd-Style Tacos. |
Ok I didn't know the translation for tacos al pastor, but thank you for the hint, I will keep in mind the translation above, yes I meant Tacos al pastor, now my wife went to buy some tacos for me.
Then the translation for tacos al pastor is Shepherd-style. |
al pastor = shepherd-style
tacos al pastor = shepherd-style tacos And, since this is a Mexican dish, I added Mexican to the translation to make it more accurate. So, tacos al pastor is Mexican shepherd-style tacos. hint = pista, indirecta to hint = dar a entender, insinuar, lanzar indirectas |
Creo que la comida mexicana que más me gusta sería un buen queso fundido con morrón en tortilla de harina. :)
|
Me comida favorita es el espaguetis. :)
|
Quote:
|
Creo que platillos de comida no se deben traducir especialmente si son platillos tradicionales de una región. Por ejemplo, mole poblano, tacos, enchiladas, chiles rellenos, etc.
No hay palabra en inglés para las palabras que escribí arriba. Es como tratar de traducir Pot Roast y esperar que la gente sepa de lo que estoy hablando. Para chiles rellenos no dirías "stuffed peppers" porque estas hablando de 2 platillos diferentes. Asi que por esa razón yo diría Tacos al Pastor y no "shepherd style tacos" no importa donde o con quien estaría hablando. Para mi........queso fundido con chorizo y rajas de chile.....mmmmmmm :twocents: |
Me gusta los taquitos con un taza de leche.
|
¿Ha probado alguien el Kimchi coreano? A los mejicanos seguro que os encantaria, es col en chili añejo.
No se si lo sabeis, pero Corea y Mejico son los dos paises del mundo con la comida mas picante y con menos incidencia de cancer de estomago... ¡Arriba los jalapeños!!!!!! |
Quote:
|
If we're talking Spanish food, I recently tried chicha morada (a Peruvian soft drink) for the first time and fell in love with it. I'm sure it has enough sugar in it to supply my caloric intake for several weeks. But it is SO yummy!!!!!!
|
El cebiche peruano tambien es sabroso, y no parece nada el cebiche mexicana. El cebiche llena y no engorda. Le da espacio para un vaso de chicha morada. Cuídate, la palabra chicha tiene otro significado en las Antillas. Otra bebida peruana es la popular Inca Cola. Lo encuentro desagradablamente dulce. El pisco sour es un trago tomado en Peru y Chile hecho de pisco, limon, claro de huevo batido y azucar. La cocina peruana es verdaderamente buena. Es una fusión de comida indígena, china, y andaluz. En New Jersey hay una población grande peruana (hay gente que le da a la ciudad de Paterson tiene el apodo little Lima). Alli existen restaurantes chifas que son restaurantes chinos/peruanos.
El kimchi coreano es un encurtido de repollo o nabo o rábano que no falta sabor pero tiene un olor desagradable. |
All times are GMT -6. The time now is 02:48 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.