![]() |
Quote:
|
In Mexico they use "estar modorro" in a similar fashion (usually related to having just woken up). I wonder if it is etymologically related.
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Estoy amodorrado, me voy a echar una siestecita. Iba conduciendo y me cogió una modorra tan grande que tuve que parar a descansar. |
I have one questions about this post, during the time that you have posted in this post, you have set the word Sulk that meaning according as the dictionary from Tomisimo (Amorrado. But even so I have my doubt about that word if really meaning Morrado, but What does kind Amorrado it mean? I don't know because I'm stuff with the word and I don't grasp the completely the word, then if you are lovely with me in explain me more about that phrase, I will be strength to understand better the phrase as you do.
I can use the word sulk with this sentence.? I'm sulk today for that reason I don't want to go with you to the cinema... I'm right or I'm wrong. |
Sulk significa con una cara larga.
Caundo algo pasa que te enoja pero no dice nada. Quedas silencioso pero no calmado y con una cara larga.--así es sulk. |
Quote:
Like when you see a child frowning, arms crossed, hunched shoulders and pouting. The pouting part would be the correlation with "estar de morros", as "morro" is a snout. :D |
Quote:
|
I've never heard "amorrado" in Mexico.
"Estar amodorrado", "modorra" can be heard often though. |
Quote:
Quote:
Thank you for your thought. |
Sometimes you have to look for another word that means the same thing and maybe you can come up with an appropriate word in the other language.
For example...... sulk = bug up her/his Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto Anda de genio, anda de malas, está mulo/mula, anda de mírame y déjame, etc.......... :twocents: |
Quote:
|
Quote:
Jajaja, It was very funny, buy I don't believe that it could to be the correct word in that case, because you word is very vulgar than other ones, I believe the word sulk is more as one idiom in English for example, three days ago I was thinking that the word would be also Estas mal. For example I wanted meant in that phrase is. You are sulk since four days ago, because you mother didn't wanted give you the money for your drunks. |
So in your example Crotalito I would still say the person has a bug up his/her
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto I don't think it is vulgar. It may be a little off-color but not vulgar. ;) |
Quote:
I don't know it's my thinking about it. |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:30 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.