Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Escribir sobre culturas diferentes - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3098)

Escribir sobre culturas diferentes - Page 2


CrOtALiTo February 18, 2009 04:01 PM

Then does not appropriate use the sentence (This had missed itself on me). For to say the I was trying to show as example.

laepelba February 19, 2009 06:38 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 26401)
Estas entendiendo muy bien, y no quiero abrumarte mas con correcciones. Ya vendran mas adelante.

La experiencia de vivir en Los Angeles fue muy buena porque me expuso a diferentes razas e idiomas. Lo que hace esta exposicion a otras personas es abrir la mente de uno. Hace que uno tenga en cuenta mas opiniones, y no solo la de uno. Eso hace mejorar a cualquier persona.

Hernan.

La mas importante que dijiste es: "Lo que hace esta exposicion a otras personas es abrir la mente de uno." Estoy de acuerdo con tí. Es bueno que comprenda que una otra persona no necesita ser el mismo raza o el mismo nacionalidad como mí. Somos todas personas ... y cada persona debe tener respeto de mí.

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 26406)
¿Qué experiencia tienes con culturas diferentes? ¿Y cómo te ha hecho una mejor persona?

Mi primera experiencia con una cultura extranjera fue estudiar la preparatoria (highschool) en una escuela francesa. Aprendí la lengua, pero también aprendí que el considerar culturas inferiores o superiores sólo es un prejuicio que surge de la ignorancia: muchos maestros franceses creían que encontrarían sólo mexicanos tontos, y muchos mexicanos eran mejores estudiantes que algunos franceses. ;)

Que interesante....... :thinking: En la universidad, mi primera clase de español era enseñar de una profersora de francesa. (No reindo....) Ella nos dijiste que debemos tocar frances en vez de español. :eek: ¡Qué horror!

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 26417)

Dejandose de tonteras. Creo que eso pasa con cada pais, idioma y raza. Hasta que entiendes que somos todos UNICOS, como todos los demas. :whistling:

Hernan.

Hernán: "dejandose"? Y "Hasta que entiendes que somos todos UNICOS, como todos los demas."??

Yo viajé algunas ... al europa y al áfrica. Y vivo en una ciudad muy cosmopolita (Washington, DC) con muchas diferentes culturas y nacionalidades. Cada vez yo conozco una persona es la oportunidad a enriquecer a mí.

(Assumo que necesito muchas correcciones....) :D

AngelicaDeAlquezar February 19, 2009 10:44 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26712)
Lo más importante que dijiste es: "Lo que hace esta exposición a otras personas es abrir la mente de uno." Estoy de acuerdo con tí contigo(1). Es bueno que comprenda que una otra(2) persona no necesita ser el de la misma raza o el de la misma nacionalidad como mí que yo(3). Somos todos (4) personas ... y cada persona debe tener respeto de mí.


Qué interesante....... :thinking: En la universidad, mi primera clase de español era enseñar de una profersora de francesa(5). (No riendo(6)...) Ella nos dijiste dijo que debemos tocar:?:(7) francés en vez de español. :eek: ¡Qué horror!



Hernán: "dejandose"? Y "Hasta que entiendes que somos todos UNICOS, como todos los demas."?? *

Yo viajé algunas veces ... al a Europa y al a África(8). Y vivo en una ciudad muy cosmopolita (Washington, DC) con muchas diferentes culturas y nacionalidades. Cada vez que yo conozco una persona es la una oportunidad a de enriquecerme a mí.


(Assumo(9) que necesito muchas correcciones....) :D[/quote]


(1) "Contigo" -> personal pronoun meaning "with you"

(2) Either "una persona" or "otra persona". Never "una otra"

(3) Our old gender confusion. But "raza" is a straightforward feminin.
And all substantives ending in "-idad" are also feminin.
Comparisons use "yo, tú, él..."

(4) "Somos todos". It is true that "personas" is a feminin. But your subject is "nosotros", and despite gender equality, general groups of people are usually referred to in masculin (unless you are certain every member of that group is a woman).

(5) You could also say "mi primera clase de español la daba una profesora francesa". ("Dar clase" = "to teach")

(6) "-ing" ending in English, in Spanish is often preferably translated in infinitive form. "No laughing" = "No reírse". Here you can also use the imperative "no te rías" or "no se rían". (But I did anyway... and I also had a Spanish course with a French teacher) :D

(7) ¿"Tocar"? Do you mean "aprender", "estudiar", "practicar"?

* Hernán's sentence was "Dejándose de tonteras". It would be something like "leaving foolishness aside" ("being more serious").
"Until you learn you're UNIQUE, just like everybody else" (a serious joke) ;)

(8) "Europa" and "África" are proper names, so they need a capital letter.

(9) Not that many. :D

Rusty February 19, 2009 11:23 PM

For tocar, she meant tomar.

chileno February 20, 2009 12:20 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26712)
La mas importante que dijiste es: "Lo que hace esta exposicion a otras personas es abrir la mente de uno." Estoy de acuerdo con tí. Es bueno que comprenda que una otra persona no necesita ser el mismo raza o el mismo nacionalidad como mí. Somos todas personas ... y cada persona debe tener respeto de mí.

Por supuesto! El respeto es la base de toda amistad y convivencia. :-)

Ahora. Muy bien por toda esa conversacion escrita. Muy bien. :)



Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26712)
(Assumo que necesito muchas correcciones....) :D

Asumiste muy bien. Pero, ese no es el punto. La comunicacion si lo es. Y de eso fue muy buena. :applause:

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 26730)

"Until you learn you're UNIQUE, just like everybody else" (a serious joke) ;)

You bet it is a serious joke. :D


Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 26731)
For tocar, she meant tomar.

Thanks again Rusty. That was the only thing I was wondering about.


Hernan.

CrOtALiTo February 20, 2009 12:25 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26712)
La mas importante que dijiste es: "Lo que hace esta exposicion a otras personas es abrir la mente de uno." Estoy de acuerdo con tí. Es bueno que comprenda que una otra persona no necesita ser el mismo raza o el mismo nacionalidad como mí. Somos todas personas ... y cada persona debe tener respeto de mí.



Que interesante....... :thinking: En la universidad, mi primera clase de español era enseñar de una profersora de francesa. (No reindo....) Ella nos dijiste que debemos tocar frances en vez de español. :eek: ¡Qué horror!



Hernán: "dejandose"? Y "Hasta que entiendes que somos todos UNICOS, como todos los demas."??

Yo viajé algunas ... al europa y al áfrica. Y vivo en una ciudad muy cosmopolita (Washington, DC) con muchas diferentes culturas y nacionalidades. Cada vez yo conozco una persona es la oportunidad a enriquecer a mí.

(Assumo que necesito muchas correcciones....) :D

Yeah. You need a lot of corrections above your own post or Spanish. But anyhow you Spanish is understanding. I believe that you life a city merely cosmopolite. But you can learn more and more Spanish only listening to the people or writing much post inside of a website or also you can learn meditating you alone in your own hand.


Don't worry no ones is perfect.;)

laepelba February 20, 2009 05:29 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 26731)
For tocar, she meant tomar.

I'm so glad that Rusty could read my mind. I was getting super tired while I was typing last night. I DID mean tomar!

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 26736)
Yeah. You need a lot of corrections above your own post or Spanish. But anyhow you Spanish is understanding. I believe that you life a city merely cosmopolite. But you can learn more and more Spanish only listening to the people or writing much post inside of a website or also you can learn meditating you alone in your own hand.


Don't worry no ones is perfect.;)

Yes, Luis - I KNOW that practice is the most important thing for me: reading, writing, speaking, listening. I get a lot of reading and writing practice here ... as well as by e-mailing with some of my Spanish-speaking friends and by reading articles/websites, etc. in Spanish. I am practicing listening with the television and music and radio. AND ... I am SO excited - I have finally found a Spanish "tutor" for conversation. One of my former students who is from El Salvador and who wants to exchange Spanish conversation for Math tutoring once a week.

Malila - I think I have some questions about one or two things, but will have to wait until later today because the morning bell is about to ring....

Thanks, all!!

CrOtALiTo February 20, 2009 09:11 AM

Yes sure. You have good luck.

AngelicaDeAlquezar February 20, 2009 12:48 PM

@Rusty: Oh, thank you! I must have also been tired and distracted yesterday... it was easier to guess than that. :D

@Lou Ann: con calma. :D
...and Hernán is right... you can communicate pretty well. :)

CrOtALiTo February 20, 2009 01:30 PM

Angelica very pretty avatar.

I'd like the princess more if you are the princess.

laepelba February 20, 2009 03:58 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 26797)

@Lou Ann: con calma. :D
...and Hernán is right... you can communicate pretty well. :)

Thanks - it helps to hear native speakers telling me that. I'm rather hard on myself. :eek: AND ... an older Brazilian friend (who is fluent in Portuguese AND Spanish) had the chance to ask me to read some paragraphs to him in Spanish and he said that he was VERY surprised at my accent - that it was actually good. I have absolutely NO way of knowing about that, so I'm impressed that he was impressed. :)

More later.........

chileno February 20, 2009 09:40 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26819)
Thanks - it helps to hear native speakers telling me that. I'm rather hard on myself. :eek: AND ... an older Brazilian friend (who is fluent in Portuguese AND Spanish) had the chance to ask me to read some paragraphs to him in Spanish and he said that he was VERY surprised at my accent - that it was actually good. I have absolutely NO way of knowing about that, so I'm impressed that he was impressed. :)

More later.........


Like I told you before. When you start to discern the different accents in spanish, not all to be sure, but some like argentinian or spanish and certain places of mexico, then you could start getting rid of yours. :-)

If you read stuff out loud you'll be very fluent in no time at all.


Hernan.

laepelba February 21, 2009 04:13 AM

I am trying to read out loud when I have the opportunity to do so ... and when no one else is around.... ;)

chileno February 21, 2009 07:32 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26841)
I am trying to read out loud when I have the opportunity to do so ... and when no one else is around.... ;)

:)

Practice with your tutor also. Do not give him/her all the power to carry the conversation. Take the initiative and when you are corrected, even if you are being corrected on pronunciation, do not get hung up on that. Continue to flow, later you'll will make space to refine your pronunciation.

After being in the US for 3 years already, I was working in a Jewelry store, and I was going to make me a cup of coffee. I decided to ask my manager, "Do you want a cup of tea?", he said yes, and added that I had to pronounce "do you want a cup of tea". So this time being more careful with my pronunciation. I proceeded to enunciate "do...you...want...a...cup...of...tea?

He laughed and stated it was still wrong. I was getting a bit irritated, and I asked a bit forcefully. What part of "do...you... etc"

He laughed at my stance and said "the T, stupid" :-)

He explained that I pronounced it strong and that T's in English are softer.

Had I not asked what part of the phrase was wrong, We, probably, would be still going back and forth: "do you want a cup of tea" :D

That is what I mean by not letting your interlocutor take much of the responsibility to guide you. Use your head too. :)

Hernan.

laepelba February 21, 2009 10:04 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 26860)
:)

Practice with your tutor also. Do not give him/her all the power to carry the conversation. Take the initiative and when you are corrected, even if you are being corrected on pronunciation, do not get hung up on that. Continue to flow, later you'll will make space to refine your pronunciation.

Hernan.

Your story is funny, in an endearing kind of way. :) It's fun to interact when you're comfortable enough with someone to correct each other like that.

And I will definitely be the one to carry the conversation with my "tutor" who is more than 20 years my junior ... a former student of mine who is now in college. She has already implied that she sees me as sort of a mentor. I'll definitely guide the conversation ... and will make my best attempts to be a good "student" while working with her. :D

chileno February 21, 2009 10:37 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26878)
Your story is funny, in an endearing kind of way. :)

I know you mean good. So do not worry about apologizing. :)

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26878)
It's fun to interact when you're comfortable enough with someone to correct each other like that.

You have to make it comfortable for you. That's what I did from the get go. else I would not be here interacting with you guys. :-)

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 26878)
And I will definitely be the one to carry the conversation with my "tutor" who is more than 20 years my junior ... a former student of mine who is now in college. She has already implied that she sees me as sort of a mentor. I'll definitely guide the conversation ... and will make my best attempts to be a good "student" while working with her. :D

:D

Hernan.


All times are GMT -6. The time now is 04:24 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.