Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Do any of you use skype? - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3190)

Do any of you use skype? - Page 2


Jessica March 01, 2009 03:57 PM

oh I have none of those.

Tomisimo March 01, 2009 04:40 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 27524)
Just it's a of the ways that the people abort of the marines platform used to speak with people in the ashore. Because the people abort of the platforms lacks of telephones.

It's just more cheaply and very as you have said before of a minor cost.:coffeebreak:

Hay unas cosas que debes cambiar en tus frases para que te entiendan.

"Just it's a of the ways" :bad:
Sólo es una de las maneras
It's just one of the ways :good:

"that the people abort of the marines platform" :bad:
that the people on marine platforms :good:
You could also use "aboard" I suppose, but not "abort" (abortar). "people aboard marine platforms.

"used to speak with people in the ashore" :bad:
use to speak with people on shore :good:

"Because the people abort of the platforms lacks of telephones." :bad:
because people aboard the platforms don't have telephones. :good:
Cuando vas a traducir "carecer de" al inglés, primero cámbialo a "no tener", y después traducelo.
"carecen de X" = "they don't have" (common), "they lack of" (less common)

CrOtALiTo March 02, 2009 01:59 AM

Thank you for your advice.

I will take in mind your hints.

Rusty March 02, 2009 08:03 AM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 27606)
Thank you for your advice.

I will take in mind your hints.

La última frase se dice, "I'll keep your suggestions in mind." :)
tener en cuenta = to keep in mind (to bear in mind, to take into account)
In English, we say the 'what' (the direct object) prior to the prepositional part of the verbal phrase. For example:
I'll keep that in mind.
I'll keep your suggestion(s) in mind.
I'll take that into account.
I'll bear that in mind.

CrOtALiTo March 02, 2009 09:41 AM

I will keep your suggests in mind.

I know that sometimes. I hesitate with the translation from Spanish to English. But I try to do the best to me.

Then the way correct to say the last is. I will keep your suggests in mid.

AngelicaDeAlquezar March 02, 2009 12:23 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 27640)
I will keep your suggests in mind.

Suggestions, as Rusty very clearly had explained.

CrOtALiTo March 02, 2009 12:34 PM

Ok. Thank you for your suggestion.

TJtacos March 09, 2009 10:22 PM

I prefer msn messenger my name on there is tijuanatacos, feel free to add me if anyone wants to practice English or Spanish.


All times are GMT -6. The time now is 09:01 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.