Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Sorolla: from Spain to USA, back in Spain and soon in USA again. - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3646)

Sorolla: from Spain to USA, back in Spain and soon in USA again. - Page 2


irmamar April 21, 2009 04:49 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 32353)
I have a purple pen, too. :)

I'm sorry if I've offended you (or anyone else) by making corrections. :worried: I only correct, in fact, when I feel it is appreciated and beneficial.

Oh, no! You havn't. Please, go on with your correctios! I need them. I was just making a joke, but... there it was! another mistake!:eek:

I prefer your red pen, it's clearer :)

poli September 02, 2010 08:38 PM

Tuve la oportunidad de visitar la Sociedad Hispana el sábado pasado.
Está ubicada en un palacio viejo en un parte del alto de Manhattan
un poquito derelicto. Obras de arte español desde los años 1400 hasta la primera década del siglo veinte con obras de artistas que incluye Goya, Zurburán y Sorolla residen en un palacio encantado. En particular la Duquesa de Alba (de Goya no de los periódicos de chismes de hoy) habita el sitio como una verdadera fantasma.

No hay aire condicionario ni otros tipos de control climáctico en el museo.
Es increible que un museo con pinturas y esculturas vereradas esté tan
abandonado. Tengo miedo que la humedad calor frio y contaminación del
aire dañarán la colección de la pinacoteca.

Lo lamento mis visita pero lamento el estado de sitio.

JPablo September 02, 2010 08:59 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 93411)
Tuve la oportunidad de visitar la Sociedad Hispana el sábado pasado.
Está ubicada en un palacio viejo en un parte del alto de Manhattan
un poquito derrelicto [abandonado/desamparado]. Obras de arte español desde de los años 1400 hasta la primera década del siglo XXveinte con obras de artistas que incluyen [a] Goya, Zurbarán y Sorolla residen en un palacio encantado. En particular la Duquesa de Alba ([la] de Goya, no [la] de los periódicos de chismes de hoy) habita en el sitio [lugar] como una verdadera fantasma.

No hay aire acondicionado ni otros tipos de control climáctico en el museo.
Es increíble que un museo con pinturas y esculturas veneradas esté tan abandonado. Tengo miedo de que la humedad, el calor, el frío y la contaminación del aire dañen la colección de la pinacoteca.

No lamento mis visita, pero [sino que] lamento el estado del sitio [del lugar].

Interesante, Poli. Correcciones en rojo y sugerencias en azul.

Es curioso, porque el a
ño pasado, en abril, nada menos, me pasé por Montjuich y estuve una mañana viendo la luz de Sorolla... inundándome la vista de colorido y de sol... dentro de una galería oscura... siguiendo a los demás... Sorolla es mucho Sorolla.

Un saludo. :)

poli September 03, 2010 05:50 AM

Gracias J Pablo.
Lo mismo me pasó a mi. En la Sociedad Hispana hay un salón oscuro dedicado a Sorolla. En los pirmeros años de la Sociedad Hispana Sorolla fue contrado pintar obras representando varias regiones de España. Hay tal vez veinte pinturas en el salón, y parece más soleado por las pinturas.

JPablo September 03, 2010 11:39 AM

De nada Poli,
Así es. Me encantaron todos sus cuadros... :)
(By the way, contrado = contratado)

irmamar September 04, 2010 05:31 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 93411)
Tuve la oportunidad de visitar la Sociedad Hispana el sábado pasado.
Está ubicada en un palacio viejo en un parte del alto de Manhattan
un poquito derelicto. Obras de arte español desde los años 1400 hasta la primera década del siglo veinte con obras de artistas que incluye Goya, Zurburán y Sorolla residen en un palacio encantado. En particular la Duquesa de Alba (de Goya no de los periódicos de chismes de hoy) habita el sitio como una verdadera fantasma.

No hay aire condicionario ni otros tipos de control climáctico en el museo.
Es increible que un museo con pinturas y esculturas vereradas esté tan
abandonado. Tengo miedo que la humedad calor frio y contaminación del
aire dañarán la colección de la pinacoteca.

Lo lamento mis visita pero lamento el estado de sitio.

La actual duquesa de Alba es la decimoctava, tú te refieres a la decimotercera ;)

Me alegra que te gustara. Un genio, Goya, dicho sea de paso. :)

También me preocupa a mí la conservación de las pinturas. Una vez en el Prado, hace unos años, vi que a un cuadro de Goya recién restaurado, el Dos de Mayo, le daba un rayito de sol. Me puse un ratito entre la ventana y el cuadro, para que la pintura no se calentase demasiado, pero claro, no me iba a quedar ahí de por vida. Me sorprendió que nadie del museo se diera cuenta. :(

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 93413)
Interesante, Poli. Correcciones en rojo y sugerencias en azul.

Es curioso, porque el a
ño pasado, en abril, nada menos, me pasé por Montjuich y estuve una mañana viendo la luz de Sorolla... inundándome la vista de colorido y de sol... dentro de una galería oscura... siguiendo a los demás... Sorolla es mucho Sorolla.

Un saludo. :)

¡Caramba, JPablo! Coincidimos en el mes, yo también fui en abril. Bueno, claro, los cuadros estuvieron expuestos unos días, no sé cuántos, no me acuerdo, pero no creo que estuvisen más de un mes. :)

pjt33 September 04, 2010 01:46 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 93515)
¡Caramba, JPablo! Coincidimos en el mes, yo también fui en abril. Bueno, claro, los cuadros estuvieron expuestos unos días, no sé cuántos, no me acuerdo, pero no creo que estuvisen más de un mes. :)

Estuvieron mucho tiempo en Valencia, claro. Fui dos veces, una sólo y la segunda cuando estaban mis padres.

JPablo September 04, 2010 03:47 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 93515)
También me preocupa a mí la conservación de las pinturas. Una vez en el Prado, hace unos años, vi que a un cuadro de Goya recién restaurado, el Dos de Mayo, le daba un rayito de sol. Me puse un ratito entre la ventana y el cuadro, para que la pintura no se calentase demasiado, pero claro, no me iba a quedar ahí de por vida. Me sorprendió que nadie del museo se diera cuenta. :(

¡Caramba, JPablo! Coincidimos en el mes, yo también fui en abril. Bueno, claro, los cuadros estuvieron expuestos unos días, no sé cuántos, no me acuerdo, pero no creo que estuviesen más de un mes. :)

¡Qué curioso! ¡El mundo es un pañuelo!
Si no recuerdo mal, yo fui hacia finales de mes... cuando me fui a renovar el DNI (a la Jefatura que está cerca de la plaza de España) y es que lo tenía más caducado que las glosas emilianenses...

Por cierto, Goya es un genio de primera.

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 93547)
Estuvieron mucho tiempo en Valencia, claro. Fui dos veces, una solo y la segunda cuando estaban [estuvieron][me visitaron] mis padres.

Ya veo.

Te he marcado una corrección, (solo = alone, sólo = solamente = only)

Lo de azul es una sugerencia. A lo mejor yo diría: "y la segunda cuando fui con mis padres, que habían venido a verme" o algo así... o "cuando mis padres estuvieron conmigo". :)

Por cierto, ¡Sorolla es un regalo para la vista!

pjt33 September 05, 2010 12:51 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 93557)
Te he marcado una corrección, (solo = alone, sólo = solamente = only)

Gracias. Sé la diferencia, pero es que 99% del tiempo cuando digo 'solo' es el adverbio.

JPablo September 05, 2010 01:15 AM

De nada. Sólo lo mencionaba en caso que tuvieras alguna duda. (Tu español es excelente, la verdad sea dicha.) :)

irmamar September 06, 2010 01:30 AM

¿También se corrigen los errores tipográficos? :rolleyes: :p

Lo cierto es que las normas han cambiado aunque, como yo soy de la vieja escuela, sigo acentuando el adverbio. A veces me percato y lo evito, pero no siempre me doy cuenta. En realidad solo (aquí sí me he fijado :D ) habría que acentuarlo en caso de riesgo de ambigüedad. Enlace. :)

JPablo September 06, 2010 05:19 AM

Pues, yo creo que aquí nos corregimos los unos a los otros, como "todo Cristo" nos ha corregido... (Pa eso estamos, ¡p'aprendé!)

Ya, pero en el ejemplo de Pjt33 es "solo" "sin acompañar". No es que fuera una única vez... Por lo tanto, no necesita tilde... o sea, la tilde no es correcta. De ahí que se lo indicara.

¿Hay algo que se me escapa?

irmamar September 06, 2010 06:10 AM

Hablaba de "estuviesen". Pero tranquilo, no hay problema. ;)

Y conste que, por esta vez, no te corrijo los vulgarismos. :D :rose:

JPablo September 06, 2010 06:29 AM

Ah, es verdad, se me había pasado que no se me había pasado... no, es que lo mío es deformación progresional, digo, fropesional... este..., bueno, eso... Sólo que hay que dar ejemplo (no sé si bueno, o malo.)

(Cuando me entrenaba de [o preparaba como] 'corrector de pruebas' me pillaba un diario prestigioso, y no paraba de encontrar gazapos y erratas... pero la verdad es que resulta más bonito ver un cuadro de Sorolla, no te cansa tanto la vista...) ;) :)

irmamar September 06, 2010 01:46 PM

Pues en algunos cuadros tienes para rato... :)

JPablo September 06, 2010 04:03 PM

Cierto, es increíble cómo cada figura, cada reflejo de luz, cada detalle, está cuidado al máximo, y al mismo tiempo sus imágenes tienen una frescura y una realidad "improvisada" (casi como si hubiera tomado un instantánea...) que "alucinas pepinillos"... (al menos yo)

chileno September 06, 2010 05:06 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 93695)
Pues, yo creo que aquí nos corregimos los unos a los otros, como "todo Cristo" nos ha corregido... (Pa eso estamos, ¡p'aprendé!)

Ya, pero en el ejemplo de Pjt33 es "solo" "sin acompañar". No es que fuera una única vez... Por lo tanto, no necesita tilde... o sea, la tilde no es correcta. De ahí que se lo indicara.

¿Hay algo que se me escapa?

¿O des-aprender? ;)

El RAE es un Yo-Yo, y creo que en más de un sentido... :D

Y se lo atribuyo a la pelea de las lenguas con el francés, inglés y vaya a saber si el alemán también está metido allí.

JPablo September 06, 2010 06:09 PM

Bueno, el DRAE es el DRAE, y lo importante es que vaya mejorando... Lo que creo que será algo muy bueno es cuando publiquen (si alguna vez lo hacen) una obra similar al OED (Oxford English Dictionary), con CITAS y ejemplos de usos de cada acepción de las muchísimas palabras de nuestra lengua común. No sé por dónde va ese proyecto, pero quizá sea uno de los mejores y más válidos en cuanto al USO del castellano... en todas partes del planeta...

Para "Spain" me quedo con Moliner y con Clave... o el viejo Esencial (Santillana) o el sencillo Anaya... pero ahora con la red de Internet también puedes descubrir usos inusitados de palabras que ni siquiera se han registrado...

chileno September 06, 2010 08:27 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 93756)
Bueno, el DRAE es el DRAE, y lo importante es que vaya mejorando... Lo que creo que será algo muy bueno es cuando publiquen (si alguna vez lo hacen) una obra similar al OED (Oxford English Dictionary), con CITAS y ejemplos de usos de cada acepción de las muchísimas palabras de nuestra lengua común. No sé por dónde va ese proyecto, pero quizá sea uno de los mejores y más válidos en cuanto al USO del castellano... en todas partes del planeta...

Para "Spain" me quedo con Moliner y con Clave... o el viejo Esencial (Santillana) o el sencillo Anaya... pero ahora con la red de Internet también puedes descubrir usos inusitados de palabras que ni siquiera se han registrado...

Correcto. Pero me lo tomo con "Andina", el nombre de agua mineral embotellada en Chile. :)

Solo hace 30 años o más, así sin acento, y te mataban. Y así otras más que han cambiado. ¿Cuándo volverá a cambiar? Solo dios lo sabe. ;)

JPablo September 06, 2010 08:31 PM

Bueno, entonces..., no hay más que preguntarle a dios... bueno, ¡adiós y hasta la próxima! :D


All times are GMT -6. The time now is 01:08 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.