Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Colectivos desfavorecidos - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3736)

Colectivos desfavorecidos - Page 2


chileno April 28, 2009 10:35 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 33430)
Aunque suena un poco artificial, "colectividad" sí se usa así, sobre todo en los medios. Pero no podía perder la oportunidad de incordiar un poco con el tema de los desfavorecidos. ;)


But of course! :)

And me posting uh? :rolleyes:

poli April 29, 2009 06:47 AM

FYI: Colectivo isword people from Buenos Aires use for municipal bus.

chileno April 29, 2009 08:36 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 33473)
FYI: Colectivo isword people from Buenos Aires use for municipal bus.

Yes. And in Chile it is a taxi that works like a minibus, that has a route and picks up passengers as seats become available. The driver will sometimes leave you very near your home if not at the doorsteps.

A mix of a taxi and a bus. :)

Jane April 29, 2009 05:27 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 33397)
that's not politically correct!!!!! :wicked:

Funny...!

I saw you mentioned desgraciados as a possible name for the less fortunate/handicapped, In Spain, I´ve heard that used as an insult...:eek: Not politically correct... huh?:lol::lol::lol:

chileno April 29, 2009 05:29 PM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 33557)
Funny...!

I saw you mentioned desgraciados as a possible name for the less fortunate/handicapped, In Spain, I´ve heard that used as an insult...:eek: Not politically correct... huh?:lol::lol::lol:

Correct! :)

CrOtALiTo April 29, 2009 11:18 PM

Quote:

Originally Posted by Jane (Post 33557)
Funny...!

I saw you mentioned desgraciados as a possible name for the less fortunate/handicapped, In Spain, I´ve heard that used as an insult...:eek: Not politically correct... huh?:lol::lol::lol:

The word desgraciado is not an insult, it meaning a disgrace.

irmamar April 30, 2009 12:39 AM

"Desgraciado" can be used both as an insult and a person who has some problem, in Spain at least.

¡Eres un desgraciado, has roto mi jarrón preferido!
Es un pobre desgraciado, no tiene ni casa donde dormir.

poli April 30, 2009 05:41 AM

A todos los hispanos y españoles aquí nececitan saber que desgracia no
es igual al la palabradisgrace en inglés.

Disgrace es una palabra más fuerte y parece más la palabras deshonra, pecado, escándalo.

chileno April 30, 2009 06:42 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 33584)
"Desgraciado" can be used both as an insult and a person who has some problem, in Spain at least.

¡Eres un desgraciado, has roto mi jarrón preferido!
Es un pobre desgraciado, no tiene ni casa donde dormir.

Correcto, y tambien como Poli dice...

Quote:

Originally Posted by poli (Post 33600)
A todos los hispanos y españoles aquí nececitan saber que desgracia no
es igual al la palabradisgrace en inglés.

Disgrace es una palabra más fuerte y parece más la palabras deshonra, pecado, escándalo.

También en español Poli.

:)

CrOtALiTo April 30, 2009 08:11 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 33584)
"Desgraciado" can be used both as an insult and a person who has some problem, in Spain at least.

¡Eres un desgraciado, has roto mi jarrón preferido!
Es un pobre desgraciado, no tiene ni casa donde dormir.

Yes, I know that the word Desgraciado is not exactly an insult but at least in my country it's an insult.

I don't know if the word desgraciado is an insult in other places.

irmamar April 30, 2009 09:30 AM

We're learning both English and Spanish :)

chileno April 30, 2009 09:59 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 33659)
We're learning both English and Spanish :)

Of course. And regionalisms too. :)


All times are GMT -6. The time now is 04:56 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.