![]() |
Quote:
|
Quote:
Ese libro es el que tiene el poema. :) |
Quote:
|
Quote:
Ese libro es en donde leí el poema. Me salté una preposición :o |
Quote:
Ese es el libro dentro del cual leí el poema O Ese es el libro en el cual leí el poema ¿son correcto? Gracias That is the book (in) which I read the poem in (de cannot be at the end of a sentence in Spanish) Ese es el libro el que tiene el poema That is the book which/that has the poem El cual = el pronombre relativo = tradución (which/that/whom/who) Recorda que en el pronombre relativo el artículo debe acordar, por ejemplo La casa = la cual/la que Sus ideas = lo cual/lo que Espero que me entiendes:):) Si me equivoco, lo siento |
All times are GMT -6. The time now is 03:45 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.