Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Soltar tacos - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4258)

Soltar tacos - Page 2


AngelicaDeAlquezar June 18, 2009 09:17 AM

Cierto, muy cierto, pero ¿me creerías que no encontré una expresión equivalente? :D

En algunos casos, uno diría "hablar como carretonero", o interpelando a alguien "¿y con esa boquita comes?", pero no hallo algo como "soltar tacos"... Tal vez "soltar peladeces". (Una persona majadera es "un pelado").

irmamar June 18, 2009 12:23 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 39229)
Cierto, muy cierto, pero ¿me creerías que no encontré una expresión equivalente? :D

En algunos casos, uno diría "hablar como carretonero", o interpelando a alguien "¿y con esa boquita comes?", pero no hallo algo como "soltar tacos"... Tal vez "soltar peladeces". (Una persona majadera es "un pelado").

Curioso, aquí también decimos "habla como un carretero", para alguien que suelta muchos tacos, en lugar de carretonero (esta palabra no la había oído nunca). También se dice "fuma como un carretero". Debían estar muy mal vistos los carreteros :D

Lo de "con esa boquita comes" me ha gustado, me lo guardo para cuando tenga una ocasión ;)

chileno June 19, 2009 07:37 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 39247)
Curioso, aquí también decimos "habla como un carretero", para alguien que suelta muchos tacos, en lugar de carretonero (esta palabra no la había oído nunca). También se dice "fuma como un carretero". Debían estar muy mal vistos los carreteros :D

Lo de "con esa boquita comes" me ha gustado, me lo guardo para cuando tenga una ocasión ;)

Carretonero se usa en chile tambien.

Algunas veces usamos el "con esa boquita comes" pero más usamos "pero que boquita de monja" :D

irmamar June 19, 2009 08:30 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 39339)
Carretonero se usa en chile tambien.

Algunas veces usamos el "con esa boquita comes" pero más usamos "pero que boquita de monja" :D

Jajaja, la boquita de monja también me gusta :D

Pero "con esa boquita comes" es que es muy agudo...:D Es como decir: "después de todas las palabrotas que has soltado, ¿cómo te atreves a comer...?" :lol:

chileno June 20, 2009 07:24 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 39343)
Jajaja, la boquita de monja también me gusta :D

Pero "con esa boquita comes" es que es muy agudo...:D Es como decir: "después de todas las palabrotas que has soltado, ¿cómo te atreves a comer...?" :lol:

:D :lol::lol:


All times are GMT -6. The time now is 06:33 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.