Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Trago - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4997)

Trago - Page 2


chileno August 11, 2009 11:15 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 45850)
Angelica,
Agüita perra no parece nada repito nada que querría probar sin embargo quisiera saber
lo que es.:impatient::D

Hernan
No conozco el pisco de Peru, pero de Chile sí. Es un aguardiente que mezcla muy bien en jugos (zumos), y los famosos pisco sours son agradables.
Leí en el Mercurio en una semana que pasé en Santiago que los piscos de Peru son mejores. Ellos deben saber. ¿Que opines tú?
PD
Perdoname Angelica fue el chileno que escribio aguita perra. You have to admit whatever aguita perra is, it's direct
translation to English sounds like nothing I'd want to quensh my thirst with.
Maria, if that new avatar of your's is any indication you've had some pretty good word done.


aha! :D

Hay muchas discusiones de cual pisco es el mejor. Pero son solo envidias viejas. Se que en chile hay marcas y buenas y no tan buenas, y lo mismo pasa con perú.

Yo soy de santiago centro, viví allí hasta la edad de 25 años que fue cuando me vine a eeuu.

En casas muy pobres cuando no hay plata para el té o el café algunas personas se conforman con tomar agua caliente con azucar, a eso se le llama agüita perra. :)

As for Maria's job...it really shows! :D

AngelicaDeAlquezar August 12, 2009 10:28 AM

Es la primera vez que oigo "agüita perra", gracias por decirnos qué es, Hernán. Una vez descrita, no suena del todo inapetecible, pero yo la preferiría fría. ;)

@Poli: :D

chileno August 12, 2009 10:57 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 45898)
Es la primera vez que oigo "agüita perra", gracias por decirnos qué es, Hernán. Una vez descrita, no suena del todo inapetecible, pero yo la preferiría fría. ;)

@Poli: :D

Lo que me extraña es que nadie pregunta, a pesar que levanta curiosidad.

Yo nunca me privé de preguntar nada a nadie, hombre o mujer, con tal de saber. Y hasta el día de hoy, si hay algo que no sé y quiero saber, pregunto. :o

poli August 12, 2009 11:25 AM

Bueno, este agüita perra parece agua de panela que toman
en el caribe. A veces añaden limón. Hay un website de "chile-ismos
que dice que agüita perra tiene usos medicinales preparada con hierbas
como la mamajuana de Santo Domingo.

CrOtALiTo August 12, 2009 11:27 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 45792)
Take a swig (mouthful) of beer amigo!

Un trago del agua fresca de la fuente de juventud y por supuesto (vas) vais a remozarse (¿verbo correcto en este caso) Es recomendable que no (tomes) toméis demasiado o de nuevo (te vas a parecer) os vais a parecer como un bebé!:eek::p

Thank you and yes it's right.:D

AngelicaDeAlquezar August 12, 2009 12:23 PM

@Hernán: Poli ya había hecho la pregunta... sólo había que esperar la respuesta. :D

chileno August 12, 2009 01:15 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 45917)
Bueno, este agüita perra parece agua de panela que toman
en el caribe. A veces añaden limón. Hay un website de "chile-ismos
que dice que agüita perra tiene usos medicinales preparada con hierbas
como la mamajuana de Santo Domingo.


Empezó con la gente pobre, pero siempre ha habido el hábito de tomar un té o un café después del almuerzo (lunch), algunas veces la gente no quiere ninguno de los dos, y prefiere una "agüita perra" (té), en este caso puede ser hecha con con cáscara de limón, canela, cualquier otro té, o incluso como mucha gente tiene casa con jardín , se acostumbra sembrar diferentes hierbas para cocinar o uso medicinal incluyendo para tomarlos en forma de té. Menta, Paico y ya se me olvidan la mayoría... :thinking:

María José August 14, 2009 08:57 AM

Poli, Chileno:
Just want you to know I would never go under the knife to accentuate my natural beauty.:D:D:D

poli August 14, 2009 09:05 AM

In New York "having a little work done" is quite popular among wealthy Eastsiders often with interesting (or shall I say disasterous) results.:eek::lol:

ROBINDESBOIS August 14, 2009 09:41 AM

Poli, Gracias por traducir llevarse un mal trago en inglés.
Aguardiente en effecto no es genérico, aunque dependiendo de la zona podría serlo, también se dice, licor de orujo, o chupito de ............., lo que sea.

chileno August 15, 2009 08:47 AM

Quote:

Originally Posted by María José (Post 46162)
Poli, Chileno:
Just want you to know I would never go under the knife to accentuate my natural beauty.:D:D:D

:) :D :lol:


All times are GMT -6. The time now is 04:41 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.