![]() |
Quote:
it seemed that = parecía que, pareció que It would seem = parecería, pareciera que :) |
Quote:
parece "the children appear to know that their parents need some peace and quiet" pareciera "apparently the children know their parents need some peace and quiet" Here's how I might translate it. Los nietos juegan tranquilamente sobre la terraza, pareciera que se dan cuenta de la necesidad que tienen sus padres de unos momentos de descanso The grandchildren play quietly on the balcony. They apparently know their (grand)parents needs a few moments of peace and quiet. |
@Tacuba: There is one case when someone can say "siento que estuviste enfermo", and that is when a clairvoyant guesses you've been ill when touching your hand. ;)
@Perikles: Thank you! I will use "interchangeable" in the future. :rose: |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Quote:
If this is so, then how do you translate the following: Si yo fuera un rey, tu serías mi reina. Si los chanchos volaran, yo sería ese rey. Please understand that I do not know grammar in Spanish nor in English. I just translate what seems to be correct according to my limited knowledge of my own language (Spanish), and to how I express myself in it. |
Quote:
(Literally) If pigs flew, I would be that king (Usually): If pigs could fly ... fuera: a subjunctive used for an untrue hypothesis were: This is an English subjuntive used for an untrue hypothesis, not a past tense. This is confusing because in If I were you They were all tired The first were is a subjunctive, relating to present time The second were is an indicative imperfect relating to the past. At least in Spanish the forms are different. In If pigs flew, I would be that king Agaian, flew is a subjunctive relating to the present, but has the same form as the indicative past tense. Sorry if that is too technical. :) |
I insist: imperfecto de subjuntivo literario (arcaico y vicioso)
Los nietos juegan tranquilamente sobre la terraza, parece que se den (aquí va el subjuntivo) Una buena página sobre el uso del imperfecto de subjuntivo: http://www.mailxmail.com/curso-grama...ubjuntivo-usos |
Quote:
|
Some writers have an eagerness to demonstrate their great knowledge of the language, so much so that they make great grammatical mistakes. Sometimes simplicity shows an author's authentic knowledge and his/her real intelligence.
|
Quote:
|
Ok guys, me estoy haciendo un novillo :) :D
Esta es la frase y pregunta original. Quote:
Quote:
Quote:
|
Quote:
You can see some vices here: http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/o...fia/vicios.htm And here there is an interesting page about bad vices ;) http://www.tiempodedescuento.com/200...ta-pedanteria/ Quote:
Me haces dudar, Chileno, puede que tengas razón y sea "parece que se dan cuenta". Googleando por ahí he visto que cuando "parece que" equivale a "como si", va con subjuntivo y cuando equivale a "dar la impresión" va en indicativo: Parece que se dan cuenta (= da la impresión de que se dan cuenta) Parece que se dieran cuenta (= como si se dieran cuenta) Por lo que seguramente, estaba equivocada al decir "parece que se den cuenta" (aunque a mí no me suena mal :thinking: ). En todo caso, no lo he encontrado por ahí (salvo en oraciones negativas: no parece que se den cuenta) Tendré que repasar el español :eek: :o http://209.85.229.132/search?q=cache...&ct=clnk&gl=es |
Quote:
Yo no lo repaso, y aunque se que me equivoco en algunas cosas, no ando tan perdido tampoco. ;) y hago lo que tengo que hacer. Y estoy casi seguro que como lo traduje en ingles esta correcto tambien. :) A todo esto que tan mal esta decir pareciera que se dan cuenta...? aunque vuelvo a decir, el uso que se le da de esta forma es muy comun., sin que se note que esta mal como en eso vicios de los que hablas tu... :-) |
El que tiene boca se equivoca, dicen ;)
There's nothing wrong if you want to speak in an archaic way :D |
Quote:
|
Quote:
Quote:
|
@Tacuba: ¿Quién es el autor de la frase? ¿Es del Cono Sur?
|
Quote:
Tal vez sea una construcción frecuente en Latinoamérica. A mí me suena muy raro ;) |
Quote:
Y en mi tiempo no era infrecuente escucharlo como lo escribí. :o |
All times are GMT -6. The time now is 06:51 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.