Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   "lo que" - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6089)

"lo que" - Page 2


irmamar November 12, 2009 12:26 AM

I'd say: "para ocasiones como esta" ;)

Thanks, Cloud :kiss:

Chileno: empanada de gambas me puede llamar irmamita (yo a ella se lo permito todo :D ); además, me gusta irmamita ;) :D

chileno November 12, 2009 08:48 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 61192)
I'd say: "para ocasiones como esta" ;)

Thanks, Cloud :kiss:

Chileno: empanada de gambas me puede llamar irmamita (yo a ella se lo permito todo :D ); además, me gusta irmamita ;) :D

¡Perfecto! :)

Cloudgazer November 12, 2009 12:28 PM

Quote:

Originally Posted by Cloudgazer (Post 61148)
Para mí, también, Perikles; para mí, también. :)
Por favor, toma un poco de mi aspirina que mantengo en mi escritorio para veces como esta. (Cloud toma dos pastillas para sí mismo, también.) :p

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 61189)
¿Puede ser? :)

Aj, sí . . . esta :D ¡Gracias, Chileno!
No lo sé si el «también» hace falta aquí porque no se sabe si Perikles ha tomado la aspirina brindada o no. :)

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 61192)
I'd say: "para ocasiones como esta" ;)

¡Sí, si! Para ocasiones . . . ¡Gracias, Irma! A propósito, ¿qué sobre «veces» te suena raro? Me gustaría distinguir la diferencia que los oídos hispanos sienten en este caso.

irmamar November 12, 2009 01:02 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 61254)
¡Perfecto! :)

A ti también te dejo ;) :rose:

Quote:

Originally Posted by Cloudgazer (Post 61294)
Aj, sí . . . esta :D ¡Gracias, Chileno!
No lo sé si el «también» hace falta aquí porque no se sabe si Perikles ha tomado la aspirina brindada o no. :)


¡Sí, si! Para ocasiones . . . ¡Gracias, Irma! A propósito, ¿qué sobre «veces» te suena raro? Me gustaría distinguir la diferencia que los oídos hispanos sienten en este caso.

A veces uso a veces y en ocasiones uso en ocasiones :D

A veces y en ocasiones son intercambiables, pero en esa frase no me suena bien. Para ocasiones como esta.

Por esta vez te lo paso.
En esta ocasión te lo paso.

No sé, estoy pensando pero no se me ocurre nada. :thinking: :)

Cloudgazer November 12, 2009 01:16 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 61309)
A ti también te dejo ;) :rose:



A veces uso a veces y en ocasiones uso en ocasiones :D

A veces y en ocasiones son intercambiables, pero en esa frase no me suena bien. Para ocasiones como esta.

Por esta vez te lo paso.
En esta ocasión te lo paso.

No sé, estoy pensando pero no se me ocurre nada. :thinking: :)

Gracias por tus ejemplos y tu intento para ayudarme. :)

irmamar November 12, 2009 01:23 PM

Quote:

Originally Posted by Cloudgazer (Post 61313)
Gracias por tus ejemplos y tu intento por ayudarme. :)

Sí, por esta vez (o en esta ocasión) lo dejaremos como "intento" ;) :)

chileno November 12, 2009 09:17 PM

Quote:

Originally Posted by Cloudgazer (Post 61294)
Aj, sí . . . esta :D ¡Gracias, Chileno!
No lo sé si el «también» hace falta aquí porque no se sabe si Perikles ha tomado la aspirina brindada o no. :)


¡Sí, si! Para ocasiones . . . ¡Gracias, Irma! A propósito, ¿qué sobre «veces» te suena raro? Me gustaría distinguir la diferencia que los oídos hispanos sienten en este caso.

En ese caso puedes usar "de todas maneras" :D

Although, it wouldn't matter if perikles takes the his aspirin, but you offered it and also took a couple yourself. Right?

Cloudgazer November 13, 2009 04:50 PM

Quote:

Originally Posted by Cloudgazer (Post 61313)
Gracias por tus ejemplos y tu intento por ayudarme. :)

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 61318)
Sí, por esta vez (o en esta ocasión) lo dejaremos como "intento" ;) :)

:D Gracias por otro ejemplo, Irma. :)

¿Así que diría?:

-¿Qué te escribió tu amiga?-
(Le muestro a mi otro amigo la nota que me escribiste.)
-Eso es su buen intento por ayudarme.-


Quote:

Originally Posted by Cloudgazer (Post 61294)
Aj, sí . . . esta :D ¡Gracias, Chileno!
No lo sé si el «también» hace falta aquí porque no se sabe si Perikles ha tomado la aspirina brindada o no. :)

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 61346)
En ese caso puedes usar "de todas maneras" :D

Although, it wouldn't matter if perikles takes the his aspirin, but you offered it and also took a couple yourself. Right?

El tomar de las aspirinas era como una invitación a través de mi ejemplo para que Perikles tomara algo, también. :) Pero creo que entiendo lo que me dices. :D ¡Gracias, Chile!


All times are GMT -6. The time now is 10:11 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.