laepelba |
March 14, 2010 09:46 AM |
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar
(Post 76270)
Very good work Lou Ann... :thumbsup:
I only don't understand your sentence in the parentheses... :thinking:
|
Quote:
Originally Posted by Rusty
(Post 76272)
She was referring to the job (work).
Living without working (whether I like it or not) ...
Vivir sin trabajar (gustarlo o no) ...
|
Thanks (!!), and yes, Malila - Rusty picked up on my meaning. The context of the conversation was that if you love what you do, it's not really "work". In my opinion, whether I love it or hate it, I don't want to stop working. Is there a better way to say that in Spanish?
Quote:
Originally Posted by Here4good
(Post 76330)
Apuesto que eres joven y sin hijos, ¿verdad? (si no, me puedes echar una bronca)
Hay más en la vida que trabajar, aunque no discuto que trabajar en algo que te guste es maravilloso
|
No, actually, Here4good, I'm not young, but I am single and childless. That's part of why I want to keep working. The idea of retirement is terrifying to me because I will be completely alone and with nothing to do. I hate weekends, Fridays are depressing ... I can't imagine having a "last day" of work with nothing to look forward to ... ever............. :eek:
|