Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   American/ British English usage? - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7338)

American/ British English usage? - Page 2


irmamar March 11, 2010 12:35 PM

Quote:

Originally Posted by Here4good (Post 75912)
Hi irmamar,
Yes, I think proximity of the country has a lot to do with it and it's logical to think that a Spaniard will have more contact with Br Eng.
However, I can assure you that every few months someone will ask me to confirm their opinion of American English being "not so good" as Br Eng., that they (Americans) don't speak very well, and to crown it all the student will say that it's not very good English because "I can't understand it" They don't seem to realise there are different regional as well as country accents, that millions of people speak American English and are doing very well in life, that one country is not "better" than another.
Likewise there are many people who only accept the British Council, where undoubtably the teaching is good, as the place to learn English much as they select clothes from Burbury or Aldolfo Dominguez, just for the name
There are hundreds of good teachers an academies in Spain and you don't need to be rich to learn English.

No es un ataque contra tí irmamar, sólo te cuento lo que pasa:)

Ya lo sé, no te preocupes. Y sé que hay mucha tontería, también. Aunque estoy empezando a pensar que el acento americano es más fácil de entender que el británico. :thinking: :D

pjt33 March 11, 2010 02:21 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75919)
Ya lo sé, no te preocupes. Y sé que hay mucha tontería, también. Aunque estoy empezando a pensar que el acento americano es más fácil de entender que el británico. :thinking: :D

Lo dices como si hubiera sólo un acento americano y uno británico...

poli March 11, 2010 03:05 PM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 75936)
Lo dices como si hubiera sólo un acento americano y uno británico...

A last truth! There are American accents I have trouble understanding.
Just 100 miles south of where I live, the accent is identifialbly different. Within London accents vary quite a bit.

bobjenkins March 11, 2010 03:11 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 75942)
A last truth! There are American accents I have trouble understanding.
Just 100 miles south of where I live, the accent is identifialbly different. Within London accents vary quite a bit.

He empezado un hilo para que los hablemos. Comparte un acento que se hable en tu ubicación :)

chileno March 11, 2010 05:50 PM

I don't know why, but I have always disliked that lastly. Yes, finally would have been a good choice instead.

What's wrong with at last=por fin?

To my knowledge, it is ok to end a list with,",... at last (whatever else is the last item)"

I guess it isn't so in English.

xchic March 11, 2010 10:54 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 75942)
A last truth! There are American accents I have trouble understanding.
Just 100 miles south of where I live, the accent is identifialbly different. Within London accents vary quite a bit.

As there are many British accents I have trouble with!

I remember as a child, visiting a friend's grandmother in the next village 5 miles away. I couldn't understand a word she said!

The Liverpool accent isn't too bad - but a geordie might as well be speaking a different language!

For such a tiny country, the range of accents is incredible!

irmamar March 12, 2010 12:54 AM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 75936)
Lo dices como si hubiera sólo un acento americano y uno británico...

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

Here4good March 12, 2010 01:25 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 75961)
I don't know why, but I have always disliked that lastly. Yes, finally would have been a good choice instead.

What's wrong with at last=por fin?

To my knowledge, it is ok to end a list with,",... at last (whatever else is the last item)"

I guess it isn't so in English.

Here's an explanation from Practical English Usage by Michael Swan

At last suggests - very strongly - the idea of impatience or inconvenience resulting from a long wait or delay
James has paid me that money at last

Here4good March 12, 2010 01:26 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75919)
Ya lo sé, no te preocupes. Y sé que hay mucha tontería, también. Aunque estoy empezando a pensar que el acento americano es más fácil de entender que el británico. :thinking: :D

Sí, tal vez más que esnobísmo es tontería :)

Charles March 12, 2010 01:45 AM

I have never heard "firstly". "Lastly"...yes but it is not common. If it is used it would often be used for emphasis, with feeling, as in the verbal listing of grievances or demands in a confrontation or argument.

First, I want you to tell her you are sorry!
Second, I want you to pay for the damage!
Lastly, don't ever kick a ball in the house again!

I would use third or last or finally. Lastly is OK but it is like a coat and tie with barbecue and beer.

Here4good March 12, 2010 01:56 AM

Quote:

Originally Posted by Charles (Post 75991)
I have never heard "firstly". "Lastly"...yes but it is not common. If it is used it would often be used for emphasis, with feeling, as in the verbal listing of grievances or demands in a confrontation or argument.

First, I want you to tell her you are sorry!
Second, I want you to pay for the damage!
Lastly, don't ever kick a ball in the house again!

I would use third or last or finally. Lastly is OK but it is like a coat and tie with barbecue and beer.

Lastly is totally and completely common in my neck of the woods, especially in written English when completing a list

xchic March 12, 2010 03:58 AM

Quote:

Originally Posted by Here4good (Post 75992)
Lastly is totally and completely common in my neck of the woods, especially in written English when completing a list

Agreed. It's almost as if we were speaking a completely different language to AmE!

I wonder what the differences would be if we had a native AusE speaker here?!

What would my neck of the woods be in AmE or AusE?

Here4good March 12, 2010 04:45 AM

Quote:

Originally Posted by xchic (Post 76012)
Agreed. It's almost as if we were speaking a completely different language to AmE!

Yes, except that the original sentence

Lastly, bring your own shopping bags with you to the supermarket

was taken from an American text!!


I wonder what the differences would be if we had a native AusE speaker here?!

What would my neck of the woods be in AmE or AusE?

How about in the nearby buffalo roamin/ kangaroo hopping area...

...

xchic March 12, 2010 04:53 AM

Quote:

Originally Posted by Here4good (Post 76024)
.How about in the nearby buffalo roamin/ kangaroo hopping area.....

:D jejeje/lol!

so the American text said lastly.................:)

poli March 12, 2010 05:29 AM

All this firstly, secondly, lastly stuff is gramatically correct (as far a I can tell), but I hate it stylistically.

bobjenkins March 12, 2010 10:45 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 76034)
All this firstly, secondly, lastly stuff is gramatically correct (as far a I can tell), but I hate it stylistically.

Sí tienes en lo cierto , es una palabra que se asume ser correcta pero a todos les molesta la oreja / nos suena un poquito rara, por eso no la usa nadie.:)

ROBINDESBOIS March 13, 2010 01:56 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75906)
I see nothing wrong at all, provided that there has been a list, and this is the last item. I would have said finally, but maybe that's just personal choice.


To me finally sounds more natural


All times are GMT -6. The time now is 10:25 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.