Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Practice sentences needed, please - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8083)

Practice sentences needed, please - Page 2


Esperar May 29, 2010 11:21 AM

Aquí mira.. http://www.youtube.com/watch?v=nr1df_R4nc4 I've found watching these types of videos on youtube to be helpful.

laepelba May 29, 2010 12:03 PM

Okay, well, these videos aren't as much fun as Esperar's videos, but they've helped me out a lot, too. http://www.laits.utexas.edu/spe/

wafflestomp May 29, 2010 01:36 PM

I thought Rosetta Stone was great. I'm on the third level now.

I think that if you just try and use it alone to learn a language, it's not going to work at all. It needs to be supplemented with formal classes.

Esperar May 29, 2010 01:47 PM

They don't say that in the adverts though. I thought it was bad and boring to use. Books and forums like this seem a better combination.

wafflestomp May 29, 2010 01:50 PM

Quote:

Originally Posted by Esperar (Post 84478)
They don't say that in the adverts though. I thought it was bad and boring to use. Books and forums like this seem a better combination.

It does actually. In the manuals it says that it's suggested you take formal classes as a supplement.
Books aren't really a natural way to learn though. When I did Spanish in School I was totally uninterested until I started using Rosetta Stone. Books are good, sure, but they are boring as hell :P

Esperar May 29, 2010 02:41 PM

But the adverts on TV here were misleading. I got a refund anyway.

wafflestomp May 29, 2010 03:16 PM

Yeah that's good that they give refunds if you don't like it, especially since it's so expensive.

I don't see how exactly the ads are misleading. In what way? It tells it like it is on TV, it's a natural learning experience where you learn by hearing and seeing the language in real life, rather than just seeing translations.

Dustin June 03, 2010 12:13 PM

For what it is worth, I didn't disappear from the board. :) I have been coming back and attempting to do the sentences over again until I get them right. I have to be honest - this is harder than I anticipated.

Sentence structure seems to be killing me. Identifying I.O.s, D.O.'s, (Me, Te, etc.) I don't know of any tips/tricks that can help, either.

Anyway, I just wanted to check in. Everyone here is so helpful that I didn't want to "flake out" on everyone.

CrOtALiTo June 03, 2010 12:35 PM

Quote:

Originally Posted by Dustin (Post 85136)
For what it is worth, I didn't disappear from the board. :) I have been coming back and attempting to do the sentences over again until I get them right. I have to be honest - this is harder than I anticipated.

Sentence structure seems to be killing me. Identifying I.O.s, D.O.'s, (Me, Te, etc.) I don't know of any tips/tricks that can help, either.

Anyway, I just wanted to check in. Everyone here is so helpful that I didn't want to "flake out" on everyone.

Don't worry everything is hard in the begin, but you with the past of the time you will can write in Spanish and speak too.

I can give you a hint, you've patient and you will reach a lot of things.

laepelba June 03, 2010 12:52 PM

Thanks for checking in... When you're ready, post your sentences, and we'll keep working with them. You started well!!

Dustin June 03, 2010 01:36 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 84301)
Where is your sister?
I'm eating bread and butter.
When are you leaving?
I'm writing you some practice sentences.
Do you know when the party is?
Where does she live?
I don't know.
Do you listen to classical music?
I like chocolate.
Are these sentences what you expect?

(You can translate these in this thread and wait for corrections. Welcome to the forums, Dustin!)

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 84302)
How about these:
- I live in Atlanta.
- You work on Wednesdays.
- She calls me every week. (Some pronoun action in that one!)
- We read Spanish news online.
- They eat apples.



Here is my latest stab at it (I included a couple of questions after some of the sentences)

¿Dondé está tu hermana?
Como pan y panteca.
¿Cuando te vas? (Why isn't this Cuando vas? [no te])?
¿Sabes cuando es la fiesta?
¿Where does she live? Donde ella vive?
No lo sé. (Still not sure why I need the "lo". Isn't it common to just say "No s
é
"?)
¿Escuchas la musica classico?
Me gusta la chocolate.

Vivo en Atlanta.
Trabajas los mericoles.
Ella me llavas cada semana.
Nosotros leemos informacíon de espanol en línea.
Ellos comen las manzanas.

wafflestomp June 03, 2010 01:59 PM

Quote:

Originally Posted by Dustin (Post 85147)


Here is my latest stab at it (I included a couple of questions after some of the sentences)

¿Dónde está tu hermana?
Como pan y mantequilla. Note you can also say "Estoy comiendo pan y mantequilla"
¿Cuándo te vas? (Why isn't this Cuando vas? [no te])? Because the verb goes from "ir" to "irse" which means "to go from". It basically means "When do you go from here?" if you were to add extra words to make it more understandable.
¿Sabes cuándo es la fiesta?
¿Where does she live? Dónde vive ella?
No lo sé. (Still not sure why I need the "lo". Isn't it common to just say "No s
é
"?) Because you need the direct object pronoun "lo". Maybe someone else can explain it better.
¿Escuchas la musica classico?
Me gusta el chocolate.

Vivo en Atlanta.
Trabajas los mericoles.
Ella me llama cada semana. The verb for call is "llamar" and the conjugation for the "she" form is "a" without an "s".
Nosotros leemos informacíon de español en línea.
Ellos comen las manzanas.

Hope that helps. Sorry for the lackluster explanation on the no lo sé thing.

laepelba June 03, 2010 02:08 PM

Quote:

Originally Posted by Dustin (Post 85147)
Nosotros leemos informacíon de espanol en línea.

Great job with the sentences from me. :) I'll let some of the others answer your questions...

I was looking for a different word for "news". It will change some of the other parts of your sentence. I think (:?:) what you said is okay (Rusty?), but I wonder if you could also find a different word for "news".

Rusty - is the word I'm looking for the more commonly used word?

Rusty June 03, 2010 03:11 PM

@Lou Ann: If you're thinking about the same word I am, yes.

laepelba June 03, 2010 04:15 PM

Okay, Dustin - that's your new task. :)

ookami June 03, 2010 04:28 PM

To use "No lo sé" would be more clear, or "neutal" maybe, but at less here we almost always use it as "No sé" and as far as I know is ok.

CrOtALiTo June 04, 2010 01:07 AM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 85173)
To use "No lo sé" would be more clear, or "neutal" maybe, but at less here we almost always use it as "No sé" and as far as I know is ok.

It's correct we are accustomed to use No lo se. I don't know into of the English.
When you are give an expression of surprised, you always tend to use thus word in Spanish.

It's the more logical.:)

Dustin June 04, 2010 07:14 AM

Well, how does this look? Nosotros leemos noticias de español en línea.

Is it ok to say Leemos noticias de espa
ñol en linea ?




So..... I tried them all again this morning, and got them (mostly) right! I spent some time yesterday studying IO/DO pronouns, and think I can answer my earlier questions about me, te, etc.

With that being said...is it too much to ask for a new round of sentences? I would like to see if I can apply what I learned this last week to the new set.

Thanks in advance!

~Dustin

Brandon June 04, 2010 08:46 AM

Where are we going on Saturday?
What time is it?
I want to shower.
The ladies are watching a movie at the theater.
How many people are there?
The second book is the best.
I love to go shopping.
I am hungry.

Rusty June 04, 2010 09:59 AM

Quote:

Originally Posted by Dustin (Post 85299)
Well, how does this look? Nosotros leemos noticias de español en línea.

Is it ok to say Leemos noticias de espa
ñol en linea ?


It's certainly OK to drop the subject pronoun (nosotros), if that is all you meant by the last question (there were other changes in the phrase besides that one).

'Noticias de español' doesn't mean 'Spanish news'. Spanish, in this case, is an adjective. Applying what you know about adjectives, how would you reword it?


All times are GMT -6. The time now is 12:06 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.