Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Vaya morro - Page 2 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8526)

Vaya morro - Page 2


irmamar July 26, 2010 01:14 AM

Caradura (tú no, la palabra :D ).

JPablo July 26, 2010 04:01 AM

Sí, Irmamar, también "fresco" y "atrevido". Así pues, tu opción (Crotalito) de "respondón" también funcionaría en algunos contextos... (nervy o mouthy o cheeky es lo que sería "respondón".)

Random House gives for "sass"
sass2, Informal.
–n.
1. impudent or disrespectful back talk: Both parents refuse to take any sass from their kids.
–v.t.
2. to answer back in an impudent manner: Don't sass your mother.
[1855–60, Amer.; back formation from SASSY1]

So, good insight on that, Crotalito!

A violent father could easily say, "That's what you get for sassing your father!"

poli July 26, 2010 06:37 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 89135)
"¡Vaya!" is an expression to emphasize some characteristic, in the sense that something or someone is "such a (noun)" ... like "what a ...!"
Sometimes, depending on the tone of voice and the context, the expression can hold a a positive or a negative meaning.
...And it's used, I think, everywhere. :)

¡Vaya calamidad!
What a calamity!

¡Vaya historia!
What a story!

¡Vaya amigo!
What a friend!

¡Vaya descaro!
What a nerve!

It's not much used in the Caribbean countries where the term que is used. I haven't heard it, but asked others and got puzzled looks. I used to think that vaya was only used in Spain, and it's good to know that it's used in Mexico too.

AngelicaDeAlquezar July 26, 2010 09:10 AM

@Poli: It's not the first choice for the majority, but as far as I know, it's well understood and more or less often used.

...Although thinking it over, it might be a bit archaic. :thinking:

JPablo July 26, 2010 09:14 AM

¡Vaya por Dios! ¡Qué cosas pasan con el idioma! :)

CrOtALiTo July 26, 2010 05:03 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 89660)
Sí, Irmamar, también "fresco" y "atrevido". Así pues, tu opción (Crotalito) de "respondón" también funcionaría en algunos contextos... (nervy o mouthy o cheeky es lo que sería "respondón".)

Random House gives for "sass"
sass2, Informal.
–n.
1. impudent or disrespectful back talk: Both parents refuse to take any sass from their kids.
–v.t.
2. to answer back in an impudent manner: Don't sass your mother.
[1855–60, Amer.; back formation from SASSY1]

So, good insight on that, Crotalito!

A violent father could easily say, "That's what you get for sassing your father!"

Good point.

Luis Angel.
You have achieved an infraction with me for be ssassing with me when I told you about you homework, you don't respect my authority.:mad:

I hope my example is right.


All times are GMT -6. The time now is 11:10 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.