![]() |
Quote:
Si, esto es triste sobre de economia de Estados Unidos pero espero que sera mejor pronto [when the crow turns white=pagputi ng uwak (Filipino):D] :rolleyes:I'm not really complaining, just venting:D:D:D Dices la verdad cuando dices sobre practicando para mejorar la (¿le?) habilidad.:) Asi:) necesitamos ajustar los dineros idiomaticos con hoy inflation! Te debo $0.64:D:D:D Starting point Finishing point Spanglish<----------------------Mid---------------------->Spanish(fluent) ¿Vuelta fuiste a Espana? Me penso le vives en California.:) Corregidme por favor:) |
Living in South Texas, I've found that the word-changing kind of Spanglish (as opposed to say, substituting a Spanish word into an otherwise English sentence) tends to annoy people. My grandma knew enough Spanish from her mother so that she could understand when a customer used a Spanish word every now and then, but sometimes a customer would use a lot of made-up Spanglish words and she just could not make sense of what they were trying to say.
|
Gracias, Vita (and Jessi)
Estos días voy un tanto atareado... así que no te corrijo las cosillas que hay que corregir en tu post... (a ver si puedo esta noche...) Por lo demás, mi madre decía algo de una canción como que... "el cariño verdadero ni se compra ni se vende..." ;) :) (mi afición a Tomísimo y a sus foreros es "por amor al arte"...) :) |
All times are GMT -6. The time now is 01:26 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.