Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Hilo de Chistes / Joke Thread - Page 23 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4717)

Hilo de Chistes / Joke Thread - Page 23


pjt33 May 28, 2011 10:58 AM

Quote:

Originally Posted by aleCcowaN (Post 111385)
Thank you for that (we have our own collections in the "¿en qué se parecen ...?" jokes, where reversal is used to match disparage things instead of contrasting them)

Disparate?

There's also a class of "What's the difference between...?" jokes based on Spoonerisms:

What's the difference between a church bell and a burglar? One peals from the steeple; the other steals from the people.

And then jokes based on you expecting a Spoonerism:

What's the difference between a cannonball and a cabbage? If you don't know, I'm not sending you shopping!

PS I found myself thinking "He doesn't sound like Homer". Then I realised that it's because I've watched too much Simpsons dubbed into Spanish.

Perikles May 28, 2011 11:02 AM

Quote:

Originally Posted by aleCcowaN (Post 111396)
The joke doesn't relate with to the cartoon images. ....the cartoon clips are not intended to show nothing anything!

I'll need to play it again. :)

aleCcowaN May 28, 2011 12:15 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 111401)
I'll need to play it again. :)

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 111400)
Disparate?

Yes, disparate.

Lately I was thinking in studying some English and stop using prepositions and adverbs at random, among other stuff.

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 111400)
There's also a class of "What's the difference between...?" jokes based on Spoonerisms:

What's the difference between a church bell and a burglar? One peals from the steeple; the other steals from the people.

And then jokes based on you expecting a Spoonerism:

What's the difference between a cannonball and a cabbage? If you don't know, I'm not sending you shopping!

Exactly the same here.

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 111400)
PS I found myself thinking "He doesn't sound like Homer". Then I realised that it's because I've watched too much Simpsons dubbed into Spanish.

I've just watched a clip of The Simpsons dubbed in Spain. :eek::D Surely one creates a bond with the characters the way one is used to.

Don't you have sap to hear the original sound track?

pjt33 May 28, 2011 12:53 PM

Quote:

Originally Posted by aleCcowaN (Post 111402)
Yes, disparate.

Lately I was thinking in studying some English and stop using prepositions and adverbs at random, among other stuff.

And adjectives (e.g. disparate), and nouns (because disparate is neither a preposition nor an adverb) :D

Quote:

Don't you have sap to hear the original sound track?
Probably, but I watched it at lunchtime in the office with a Spanish colleague for a few months, and after he left I carried on watching it in Spanish.

pinosilano June 02, 2011 01:39 AM

Doctor, ya no aguanto más! A pesar de todos mis esfuerzos, mi marido no me considera en lo más mínimo! Desde que nos casamos, él sólo habla de su mamá, la mami, mi mamita... y yo, nada de nada, nadita para mí... es como si yo no existiese! Debo confesarle que ya me siento al borde de la divisoria de las aguas!
El psicólogo la escucha atentamente y después de un breve instante pregunta si ya probó con hacer una cena especial.
- Sí pero no ayudó para nada... será que él también debería ir a un psicólogo, doctor?
- Puede ser, pero antes de llegar a esa consideración permítamelo decir, tengo una idea para usted, señora - dice el psicólogo con voz queda - Si hay un lugar donde su suegra no puede rivalizar con sus atributos que con todo respeto y como hombre que soy lo digo no son pocos, es en la cama. Esta noche usted se viste con un vaporoso negligé y camisón negro de encaje todo transparente. Además póngase medias de encaje, una mini tanga y liguero negro, el color negro es muy sexy y excitante, maquíllese, transfigúrese, use tacones altos de pulsera, negros obviamente, y además cambie las sábanas, coloque sábanas de seda; con ese ambiente seguro que no resiste y si puede coloque unas pocas velas vacilantes, inquietantes... en vez de la luz eléctrica
La despampanante joven siguió todo el plan al pie de la letra, sin olvidar ningún detalle. Sentía un leve rubor en todo su cuerpo al preparase para su esposo. La verdad es que ella misma nunca se había sentido tan sexy, provocadora y voluptuosa; al mirarse de cuerpo completo en el espejo sintió deseos por ella misma, de tan sexy que se veía, presentiéndose salvajemente acosada.
Al llegar el marido adopta una postura provocativa y expectante; él entra a la habitación, la ve, se resfriega los ojos, se revuelve en sí mismo cual bravo Miura bufando y arando en la arena, y finalmente acomete y se precipita hacia ella preguntando con cara desfigurada por la desesperación y ansiedad dibujadas en el rostro
"¿Por qué estás toda de negro? ¿Le pasó algo a mi mamá?

aleCcowaN June 02, 2011 04:31 AM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 111404)
And adjectives (e.g. disparate), and nouns (because disparate is neither a preposition nor an adverb) :D

Yes, I can speak about nominal phrases, adjectival phrases and adverbial phrases involving subjunctive, verbal periphrasis of many colours or lexicalized pronominal verbs ... but I can't tell if something in English is an adjective or a preposition :rolleyes::rolleyes::rolleyes:

Jokerstyle June 04, 2011 04:10 PM

I was listening to a Spanish podcast and someone told this joke, I wouldn't be able to live with myself if I kept this fine piece of humour from you.

Quote:

Dos peces estaban en el mar entonces vino un pez y preguntó:

¿Qué hace tu papá?

Y el otro contestó:

Nada

aleCcowaN June 04, 2011 05:19 PM

:) That joke is one of a few classical that you have to tell after you've created the expectation that you are about to tell the best joke in the whole world.

That joke is also first cousin of "Why are you in the train station with a fishing line? Because I want to catch a train!" (I'm not sure of it because I heard it centuries ago, some time between the Middle Ages and So You Think You Can Dance)

CrOtALiTo June 05, 2011 03:03 PM

Quote:

Originally Posted by Jokerstyle (Post 111753)
I was listening to a Spanish podcast and someone told this joke, I wouldn't be able to live with myself if I kept this fine piece of humour from you.

hhahahahahahahah:D

Where is the fish now?
In the sea or in the beach?

Nemoooo!!!!

pinosilano June 20, 2011 09:04 AM

Un científico y un filósofo ven un león hambriento dirigiéndose hacia ellos. El científico echa mano de una calculadora, mientras el filósofo se quita la mochila, se quita las botas, y empieza a ponerse a toda prisa unos tenis. El científico se le queda mirando y le dice :- Ya hice algunos cálculos, es imposible escapar ¿No pretenderás correr más rápido que el león?- No, me basta con correr más que tú

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 111785)
hhahahahahahahah:D

Where is the fish now?
In the sea or in the beach?

Nemoooo!!!!

Conozco un gato que sabe algo de esta aventura.

Elaina June 20, 2011 02:02 PM

:applause::eek::lol::lol:

AngelicaDeAlquezar June 20, 2011 03:12 PM

A skeleton walks into a bar and asks for a beer.
...and a mop.

vita32 July 04, 2011 04:07 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 112464)
A skeleton walks into a bar and asks for a beer.
...and a mop.

At least he/she (skeleton) is a nice, clean, and considerate customer :D!!!

chileno August 28, 2011 02:58 PM

Una simpática dama de la tercera edad decidió regalarse por su cumpleaños el gusto de pasar la noche en uno de los hoteles más caros de su ciudad.

Cuando a la mañana siguiente se acercó a cancelar, el recepcionista le entregó una cuenta de $ 350 dólares!!!!

Ella quedó impactada y explotando de ira exigió saber por qué la cuenta era tan alta.

"Es un buen hotel pero las habitaciones sin duda no valen 350 dólares por pasar una noche y sin desayuno."

El empleado le dijo que $ 350 era la "tarifa estándar", por lo que la mujer entonces exigió hablar directamente con el Gerente.

El Gerente apareció y advertido por el empleado de recepción y le anunció:

". El hotel tiene una piscina de tamaño olímpico y un gran centro de conferencias, que están disponibles para su uso"

"Si pero yo no los usé", dijo.

''Bueno, ellos están aquí, a su disposición y usted pudo usarlos ", explicó el Gerente.

Luego pasó a explicar que ella también podría haber visto uno de los espectáculos internacionales del hotel por lo cual es tan famoso.

"Los mejores artistas internacionales se presentan aquí", dijo el Gerente.

"Pero yo no fui a ninguno de esos shows", dijo la mujer.

"Bueno, nosotros los tenemos, y usted los pudo ver", contestó el gerente.

Sin importar lo que el Gerente mencionara, ella respondía:

"Pero yo no lo usé!"

El Gerente no se inmutó y la discusión se extendió hasta que cansada la mujer decidió pagar un cheque y se lo entregó.

El Gerente ve el cheque muy sorprendido y le dice, "Pero señora, este cheque sólo está hecho por $ 50."

''CORRECTO !!.... le he descontado $ 300 por dormir conmigo ", respondió ella.

"Pero yo jamás lo hice!" exclamó el Gerente muy sorprendido.

"Bueno, mala suerte pero yo estaba aquí y usted podría perfectamente haberlo hecho"

Perikles September 16, 2011 02:14 AM

(This only works in English, because of the ambiguity in the verb to think.) :D

René Descartes went to his local taverna, and was approached by the owner who said "Good evening Mr Descartes, would you like your usual drink this evening?"

To which Descartes said "Hmmm, I think not" and suddenly vanished.

aleCcowaN September 16, 2011 05:24 AM

:lol::lol::thumbsup:

chileno September 16, 2011 07:23 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 117045)
(This only works in English, because of the ambiguity in the verb to think.) :D

René Descartes went to his local taverna, and was approached by the owner who said "Good evening Mr Descartes, would you like your usual drink this evening?"

To which Descartes said "Hmmm, I think not" and suddenly vanished.

:):D:lol::lol::lol:

AngelicaDeAlquezar September 26, 2011 07:52 PM

En un día muy caluroso, un arbitrario jefe de familia pone el ventilador de la casa fijo frente a él para que sólo a él lo refresque.
En un momento, cuando se levanta del sillón, amenaza a todos los hijos y la mujer con darles una tunda si se atreven a acercarse al ventilador.

Uno de los niños se acerca al ventilador y le toca el botón para que el ventilador oscile y refresque toda la habitación.

Cuando el padre regresa grita con voz amenazante: "¡¿Quién ha tocado el ventilador?!"

Uno de los chicos responde: "Nadie, papá, pero como vio que te fuiste, te está buscando."

http://forums.tomisimo.org/picture.p...&pictureid=735

Rusty September 26, 2011 09:17 PM

¡Dichoso! :D:D

AngelicaDeAlquezar October 11, 2011 06:17 PM

Para emparejar los de padres de carácter fuerte... ;)


--¿Cuántas mamás se necesitan para cambiar un foco?
--Una. ¡¡SÓLO UNA!! ¿Y sabes POR QUÉ sólo UNA? Porque nadie más en la casa sabe CÓMO cambiar un foco. Ni siquiera SABEN que el foco SE FUNDIÓ. Se quedarían en penumbras al menos TRES DÍAS, hasta que se dieran cuenta. Y una vez que se dieran cuenta, no serían capaces de encontrar los focos, a pesar de que han estado EN LA MISMA ALACENA durante los últimos SIETE AÑOS. Pero si por alguna razón milagrosa encontraran los focos, la silla que trajeron del comedor para subirse y cambiar el ESTÚPIDO FOCO aún estaría ahí, DOS DÍAS DESPUÉS, EN EL MISMO LUGAR. Y en el suelo seguiría la MALDITA ENVOLTURA del MALDITO FOCO, PORQUE ¡NADIE EN ESTA MALDITA CASA PUEDE TIRAR LA BASURA EN SU LUGAR! Ya es un milagro que no nos hayamos ahogado en los CERROS DE BASURA que hay POR TODA LA CASA. ¡SÓLO EN UNA CASA! Se necesitaría UN EJÉRCITO COMPLETO para poder limpiar TODA LA CASA.
...Disculpa, ¿cuál era la pregunta?


All times are GMT -6. The time now is 09:13 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.