Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Joke - Page 3 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=510)

Joke - Page 3


chileno March 26, 2009 06:53 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 29805)
Voy a tratar de explicar el chusco.
La uva morada le preguntó a la uva verde, «Oye, cuando vas a madurar»
La uva verde le contestó, «Termine de sollozar (en inglés sollozar es whine
y whine es un homónimo para wine y wine significa vino en inglés.
La uva verde se enfadó/puso enfadada cuando la uva morada (dejó de cumplir una apuesta)en ingles se puede decir
welch on a bet. El chiste es que, no se si en Mexico es igual, Welsh es una marca de jugo de uva
La uva morada le dijo a la verde,"no me exprimes tanto por el dinero"(put the squeeze on es un dicho que significa
presionar alguien para consiguir una cosa). Tambien se puede put the squeeze on una uva para obtener jugo.

In addition to trying to explain the puns, this is also an excercise in correct Spanish usage. Please advise me of errors.
Thanks.


Exactly right. :) (minor corrections)

CrOtALiTo March 26, 2009 01:33 PM

Don't worry Poli. I can understand your joke.

Good luck for the next joke.

Elaina March 28, 2009 01:37 AM

I would like to add to Angelica's post........


one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice

house.......houses (:thinking:)

Wouldn't it be nice if ....

one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)

Not sleeping can cause damage to your brain!

Burning the midnight oil, again! :sleeping::coffeebreak:

chileno March 28, 2009 06:22 AM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 30009)
I would like to add to Angelica's post........


one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice

house.......houses (:thinking:)

Wouldn't it be nice if ....

one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)

Not sleeping can cause damage to your brain!

Burning the midnight oil, again! :sleeping::coffeebreak:

hahaha! :-)

Profesor: ¿Cúanto es 5 x8?

Juanito: 40?

Teacher: iTe pasaste!

Juanito: 39? ...

CrOtALiTo March 28, 2009 09:51 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 30015)
hahaha! :-)

Profesor: ¿Cúanto es 5 x8?

Juanito: 40?

Teacher: iTe pasaste!

Juanito: 39? ...

It's not very clear your joke man.:thinking:

chileno March 28, 2009 12:03 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 30018)
It's not very clear your joke man.:thinking:

You used the term "se pasó" in another post of yours.

I will explain if someone else does not get it either. :-)

Ca'mao :wicked: Also: (Does anybody understand this Ca'mao thingy?)

Vikingo March 28, 2009 04:51 PM

I got the joke, but not ca'mao :)

EDIT: unless it's "come on..."

Rusty March 28, 2009 05:49 PM

My immediate thought was that ca'mao could be calmado. It is sometimes pronounced just as Chileno wrote it.

Jessica March 28, 2009 06:31 PM

If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarium (sp?) eat?

:lol:

AngelicaDeAlquezar March 28, 2009 06:44 PM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 30009)
I would like to add to Angelica's post........


one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice

house.......houses (:thinking:)

Wouldn't it be nice if ....

one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)

[...]

They should definitely be added to the whole listing... and the last one would be nice indeed. :lol:

Rusty March 28, 2009 07:11 PM

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 30040)
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarium (sp?) eat?

:lol:

Correct spelling can be found in post #28 of this thread. :)

Jessica March 28, 2009 07:20 PM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 30009)
I would like to add to Angelica's post........


one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice

house.......houses (:thinking:)

Wouldn't it be nice if ....

one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)

Not sleeping can cause damage to your brain!

Burning the midnight oil, again! :sleeping::coffeebreak:

:lol:


Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 29753)
:lol: It's fantastic how "globalization" proves not so "globalizing".


A friend of mine sent me this about English language:

I recognize it! It's from a website. I forgot what the website was, though. do you know it??

Rusty March 28, 2009 07:36 PM

Jessica, many websites contain lists such as this. Do a search on any one of the sentences and you'll find them. Here's one in PDF format.

Jessica March 28, 2009 07:40 PM

oh ok but I remember the first time I saw them it was a certain one, but oh well

chileno March 28, 2009 08:07 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 30034)
My immediate thought was that ca'mao could be calmado. It is sometimes pronounced just as Chileno wrote it.

That's is with a Cuban accent.

In Chile it would be pronounced calmao :D

Rusty March 28, 2009 08:09 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 30065)
In Chile it would be pronounced calmao :D

Yeah, this is how I've learned it.

chileno March 28, 2009 08:17 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 30066)
Yeah, this is how I've learned it.

Like an Andalú ...

I went to a Spanish board and got The Matrix as told by a "gaditano" and that one the only thing I can think of is by a Gaetano? Maybe Bolborosa oo Sosia can shed some light. :-)

If anybody is interested I can send it in a PM, as it is very long. :-)

CrOtALiTo March 28, 2009 09:58 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 30026)
You used the term "se pasó" in another post of yours.

I will explain if someone else does not get it either. :-)

Ca'mao :wicked: Also: (Does anybody understand this Ca'mao thingy?)


Oh yeah, now I can understand you with your joke, but I believe that you sounded as a costeñito.:D

I have other joke.

Cual es el colmo de un peine.?

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto


chileno March 28, 2009 10:24 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 30072)
Oh yeah, now I can understand you with your joke, but I believe that you sounded as a costeñito.:D

I have other joke.

Cual es el colmo de un peine.?

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

That was funny.

Apropósito. Busqué en google la palabra gaditano, y resulta que es el gentilicio de Cádiz, en Andalucía, ni ma' ni meno' :wicked:

CrOtALiTo March 28, 2009 10:25 PM

I don't know anything about that word.


All times are GMT -6. The time now is 08:27 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.