Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Por los pelos - Page 3 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7272)

Por los pelos - Page 3


Perikles March 07, 2010 10:01 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75244)
Tomorrow? And the days after tomorrow? :thinking:

I meant that the question is normally a future (tomorrow or next Thursday etc.) but there are times when it seems like a present tense: e.g. will you pass me the salt? = would you pass me the salt? = can you pass me the salt? = pass me the salt please, all present tense interrogative/imperative. :thinking: I'm not sure whether this is worth pursuing. :)

irmamar March 07, 2010 10:38 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75246)
I meant that the question is normally a future (tomorrow or next Thursday etc.) but there are times when it seems like a present tense: e.g. will you pass me the salt? = would you pass me the salt? = can you pass me the salt? = pass me the salt please, all present tense interrogative/imperative. :thinking: I'm not sure whether this is worth pursuing. :)

I don't understand "this is worth pursuing". "Vale la pena continuar", maybe? :thinking:

Los domingos por la tarde estoy un poco espesa, a veces. :D

bobjenkins March 07, 2010 11:54 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75252)
I don't understand "this is worth pursuing". "Vale la pena continuar", maybe? :good::good::good:

Los domingos por la tarde estoy un poco espesa, a veces. :D

Will you repeat it a hundred times? / No estoy seguro de las reglas sobre eso, pero me suena mejor así :)

irmamar March 07, 2010 12:01 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 75279)
Will you repeat it a hundred times? / No estoy seguro de las reglas sobre eso, pero me suena mejor así :)

Thanks, Bob. :)

"A" instead of "one"? :thinking: I don't know the reason, either. :confused:

bobjenkins March 07, 2010 12:09 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75282)
Thanks, Bob. :)

"A" instead of "one"? :thinking: I don't know the reason, either. :confused:

Aquí está una poca leyenda :)

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=51264http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=51264

irmamar March 07, 2010 12:19 PM

Thanks, Bob. :thumbsup: So, a hundred. :)

How would you say "cientos de veces"? :thinking:

By the way, no eres un bobalicón :D

bobjenkins March 07, 2010 12:31 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75290)
Thanks, Bob. :thumbsup: So, a hundred. :)

How would you say "cientos de veces"? :thinking:

By the way, no eres un bobalicón :D

hundreds of times :)

Quizás, pero es una palabra que contiene "bob" :D:p

irmamar March 07, 2010 12:38 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 75294)
hundreds of times :)

Quizás, pero es una palabra que contiene "bob" :D:p

Sí, no hay muchas palabras con "bob" (o no se me ocurren ahora :thinking:): embobado, bobina, rebobinar. :thinking:

Thanks (I knew it, but I couldn't remember). :)

chileno March 07, 2010 04:04 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75246)
I meant that the question is normally a future (tomorrow or next Thursday etc.) but there are times when it seems like a present tense: e.g. will you pass me the salt? = would you pass me the salt? = can you pass me the salt? = pass me the salt please, all present tense interrogative/imperative. :thinking: I'm not sure whether this is worth pursuing. :)

See? Not sure if irma understood. She will get it, not doubt.

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75252)
I don't understand "this is worth pursuing". "Vale la pena continuar", maybe? :thinking:

Los domingos por la tarde estoy un poco espesa, a veces. :D

Yes.

Quote:

Will you repeat it a hundred times? / No estoy seguro de las reglas sobre eso, pero me suena mejor así :)
Yes. In my haste to answer I didn't change the "one" for the "a".

irmamar March 08, 2010 12:46 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 75305)

Cita:
Escrito originalmente por Perikles http://forums.tomisimo.org/images/sm...5/viewpost.gif
I meant that the question is normally a future (tomorrow or next Thursday etc.) but there are times when it seems like a present tense: e.g. will you pass me the salt? = would you pass me the salt? = can you pass me the salt? = pass me the salt please, all present tense interrogative/imperative. :thinking: I'm not sure whether this is worth pursuing. :)

See? Not sure if irma understood. She will get it, not doubt.


"Quiero decir que la pregunta normalmente está en futuro (mañana o el próximo jueves, etc.), pero hay veces que parece que estén en presente (...), los tiempos del presente en interrogativas/imperativas. No sé si vale la pena seguir."

:thinking: Did I understand? :thinking: :)

chileno March 08, 2010 07:54 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75338)
"Quiero decir que la pregunta normalmente está en futuro (mañana o el próximo jueves, etc.), pero hay veces que parece que estén en presente (...), los tiempos del presente en interrogativas/imperativas. No sé si vale la pena seguir."

:thinking: Did I understand? :thinking: :)

Perfectamente.

irmamar March 08, 2010 01:13 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 75394)
Perfectamente.

Bueno, menos mal. :D


All times are GMT -6. The time now is 10:28 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.