Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Listening comprehension - Page 3 (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8887)

Listening comprehension - Page 3


CrOtALiTo January 26, 2011 12:05 AM

Thank you for your long explanation

Then I can say this.

Luis doesn't have the notebook the notebook has Carlos.

She hasn't the notebook.

She didn't have the notebook.

She had not the notebook.

I have the notebook.
I this last phrase, I can't say this.

I hasn't the notebook this is an incorrect form.

I will appreciate your advices often I forget some words in English.

Perikles January 26, 2011 02:46 AM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 104120)
Then I can say this.

Luis doesn't have the notebook:good: the notebook has Carlos. Carlos has the notebook:good:

She hasn't the notebook.:bad:
She doesn't have the notebook:good:

She didn't have the notebook.:good:

She had not the notebook.:bad:

I have the notebook.:good::good::good::good::good::good:
I this last phrase, I can't say this. :thinking:

I hasn't the notebook this is an incorrect form. true, incorrect
I do not have the notebook:good:
I don't have the notebook:good:

I will appreciate your advices often I forget some words in English.

my turn

Caballero January 26, 2011 10:43 AM

I think "She hasn't the notebook," and "She had not the notebook," might be correct as well (cf. I've the notebook,/I haven't the notebook"), but are archaic/deprecated. In fact "I've the notebook" was considered U whereas "I have the notebook" and "I've got the notebook" were considered non-U. "The notebook has Carlos," means "El portátil tiene Carlos," which is obviously incorrect.

Rusty January 26, 2011 06:49 PM

"El portátil tiene Carlos," is a perfectly good Spanish sentence. What was incorrect was translating it directly into English without observing English word order rules. ;)

As far as deprecated forms, it would probably be better if the new student of English were to ignore them (in my opinion). They're not used very often at all.

Caballero January 26, 2011 11:07 PM

So you're saying "El portátil tiene Carlos." means Carlos has the notebook? So how would one say "The notebook has Carlos?" (grammatically correct but illogical)?

Perikles January 27, 2011 06:19 AM

Quote:

Originally Posted by Caballero (Post 104191)
So you're saying "El portátil tiene Carlos." means Carlos has the notebook? So how would one say "The notebook has Carlos?" (grammatically correct but illogical)?

It would be the same, because the sentence is (theoretically) ambiguous. However, the sentence was preceeded by the claim that somebody else did not have the notebook, so the expectation is that somebody else did. In that context, the ambiguity can only be theoretical.

Caballero January 27, 2011 10:00 AM

So word order doesn't matter at all in Spanish?

Perikles January 27, 2011 10:18 AM

Quote:

Originally Posted by Caballero (Post 104231)
So word order doesn't matter at all in Spanish?

Yes, of course it does. This particular word-order is however reversable.

CrOtALiTo January 27, 2011 10:41 PM

Thank you all.

I have understood everything about this kind to English rules.

I don't have more questions.

I haven't more corrections, I know that this phrase is correct too.
I don't know everyone have a different alternative or point.

AngelicaDeAlquezar March 16, 2011 07:36 PM

Let's improve our listening comprehension, learn a little and, mostly, enjoy the event... ;)



All times are GMT -6. The time now is 07:22 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.