![]() |
Litera
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for May 19, 2009
litera (feminine noun (la)) — bunk bed, bunk, berth. Look up litera in the dictionary Una litera puede ser buena opción para una habitación pequeña. A bunk bed can be a good option for a small bedroom. |
Las literas en los barcos de guerra son muy pequeño!
|
Quote:
|
DOH! There I go messing up agreements again. Thanks, Chileno! Is the stuff about "barcos de guerra" right? Is there a better way to word it?
|
La litera es una de las camas, cuando hablas del mueble que está compuesto por las dos camas, entonces es en plural: literas.
He comprado unas literas para la habitación de los niños. |
Quote:
It is a subjective point of view, ;) |
Quote:
AND, is it right to say "barcos de guerras" for "military ships"? |
"Barcos de guerra" is the correct choice, Lou Ann. :)
|
Quote:
|
Quote:
|
No, it isn't. Mexicans would say "compré una litera para la recámara de los niños". It's understood it has two beds, one on top and one below.
|
No duerma en el fondo de la litera que fue construido pobre con un hombre grande en la superior (top?) Hice esta equivocación
|
Quote:
@laepelba: You are doing just fine! :-) |
@chileno - muchas gracias! :)
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Suele is a way of saying usually.
|
@Lou Ann: As Poli said, the verb is "soler". It means something happens often or that there is a custom.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:03 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.