Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Soler, acostumbrar (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5301)

Soler, acostumbrar


brute September 08, 2009 03:34 AM

Soler, acostumbrar
 
¿Por favor, cómo se utilisan "soler" y "acostumbrar" en el tiempo pasado?

irmamar September 08, 2009 03:43 AM

Soler y acostumbrar a (cuando equivale a soler) sólo se conjugan en presente y en imperfecto:

Suelo /acostumbro a jugar a ir al cine los domingos.
Solía / acostumbraba a cenar pronto.
Solíamos / acostumbrábamos a estudiar por las tardes.

:)

brute September 08, 2009 07:18 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 50259)
Soler y acostumbrar a (cuando equivale a soler) sólo se conjugan en presente y en imperfecto:

Suelo /acostumbro a jugar a ir al cine los domingos.
Solía / acostumbraba a cenar pronto.
Solíamos / acostumbrábamos a estudiar por las tardes.

:)

Gracias Irmamar :kiss: imperfecto+a+infinitivo:thumbsup:

bobjenkins September 08, 2009 07:30 AM

hola perdóname para cambiar el sujeto, pero me pregunto ¿qué es la diferencia entre acostumbrarse y acostumbrar?

Después de la grande tempestad (nos) habíamos acostumbrado a chillar al sonido del truno
¿Cambia "nos" el signifcado de la oración?

sosia September 09, 2009 02:15 AM

Quote:

Originally Posted by brute (Post 50288)
Gracias Irmamar :kiss: imperfecto+a+infinitivo:thumbsup:

¡no brute! :D
Soler: imperfecto + infinitivo
acostumbrar: imperfecto + a + infinitivo

mi abuelo solía reirse con cualquier chiste.mi abuelo solía levantarse temprano.
mi abuelo acostumbraba a reirse con cualquier chiste. Mi abuelo acostumbraba a levantarse temprano.

@ bob

Después de la grande tempestad (nos) habíamos acostumbrado a chillar al sonido del truno
Después de la gran tempestad, nos habíamos acostumbrado a chillar al oir el sonido del trueno.

acostumbrarse: oneself. Me he acostumbrado a levatarme pronto. Él debe acostumbrarse a estudiar mucho.
acostumbrar: others (usually is used soler instead) las noches acostumbran a ser largas aquí/las noches suelen ser largas aquí (example also good for brute :D)



saludos :D

bobjenkins September 09, 2009 07:44 AM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 50524)
¡no brute! :D
Soler: imperfecto + infinitivo
acostumbrar: imperfecto + a + infinitivo

mi abuelo solía reirse con cualquier chiste.mi abuelo solía levantarse temprano.
mi abuelo acostumbraba a reirse con cualquier chiste. Mi abuelo acostumbraba a levantarse temprano.

@ bob

Después de la grande tempestad (nos) habíamos acostumbrado a chillar al sonido del truno
Después de la gran tempestad, nos habíamos acostumbrado a chillar al oir el sonido del trueno.

acostumbrarse: oneself. Me he acostumbrado a levatarme pronto. Él debe acostumbrarse a estudiar mucho.
acostumbrar: others (usually is used soler instead) las noches acostumbran a ser largas aquí/las noches suelen ser largas aquí (example also good for brute :D)



saludos :D

gracias

sonrisas
bob

brute September 09, 2009 12:52 PM

Gracias Sosia por los otros ejemplos.

EmpanadaRica September 09, 2009 05:38 PM

Muy claro, gracias Irma y Sosia :thumbsup: :)

Una pequeña pregunta más:
¿Nunca se utiliza 'soler' o 'acostumbrar(se)' en el pretérito? Ni siquiera si se trata de algo que se solía hacer (por ejemplo) pero ahora ya no se hace (¿es decir, algo que ha sido terminado?)?

¿Es porque se trata de una costumbre (algo que se repete muy a menudo), que se utiliza sólo el imperfecto? :)

irmamar September 10, 2009 03:19 AM

Solo se usa en esos tiempos, lo siento ;) :D

Yo solía hacer algo, no siempre, pero casi siempre.

Solía ir al cine los domingos (no todos los domingos iba, en ese caso diría: los domingos iba al cine)

Yo hice algo, una vez, y lo hice.

Fui al cine el domingo.

:)

AngelicaDeAlquezar September 10, 2009 10:05 AM

@Empanada: "Soler" doesn't have a conjugation in simple past and although "acostumbrar" does, it's not used in that tense. It's always as Irma has explained.

Yo solía pasear al perro todas las tardes.
Yo acostumbraba pasear al perro todas las tardes.
I used to walk the dog every afternoon

Btw... although you can't say:

Yo acostumbré pasear al perro todas las tardes. (If it's simple past, it was not a habit)

...you can actually say:

Yo acostumbré al perro a pasear todas las tardes.
I accustomed the dog to be walked every afternoon.

tacuba September 10, 2009 11:04 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 50814)
@Empanada: "Soler" doesn't have a conjugation in simple past and although "acostumbrar" does, it's not used in that tense. It's always as Irma has explained.

Yo solía pasear al perro todas las tardes.
Yo acostumbraba pasear al perro todas las tardes.
I used to walk the dog every afternoon

Btw... although you can't say:

Yo acostumbré pasear al perro todas las tardes. (If it's simple past, it was not a habit)

...you can actually say:

Yo acostumbré al perro a pasear todas las tardes.
I accustomed the dog to be walked every afternoon.

Could you also just say "Yo paseaba el perro todas las tardes." or would there be a change in meaning?

AngelicaDeAlquezar September 10, 2009 11:11 AM

@Tacuba: "yo paseaba al perro" would mean also the same. The use of "soler" or "acostumbrar" only underlines the habit. :)

EmpanadaRica September 11, 2009 03:23 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 50814)
@Empanada: "Soler" doesn't have a conjugation in simple past and although "acostumbrar" does, it's not used in that tense. It's always as Irma has explained.

Yo solía pasear al perro todas las tardes.
Yo acostumbraba pasear al perro todas las tardes.
I used to walk the dog every afternoon

Btw... although you can't say:

Yo acostumbré pasear al perro todas las tardes. (If it's simple past, it was not a habit)

...you can actually say:

Yo acostumbré al perro a pasear todas las tardes.
I accustomed the dog to be walked every afternoon.

¡Ok, entiendo! ¡Gracias Angelica! :) :thumbsup:

brute September 11, 2009 03:51 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 50833)
@Tacuba: "yo paseaba al perro" would mean also the same. The use of "soler" or "acostumbrar" only underlines the habit. :)

Thanks Angelica. I think I follow the reasoning. Paseaba = used to walk = habit already. The soler or acostumbrar can therefore be omitted as they only add emphasis.:(;)

If you acquire a habit, it is done slowly over an extended period of time, (imperfecto) and not completed in the short time span needed to trigger a pretérito. :thinking::thinking:

Laura

Just to let you know that I have just used your favourite poem today at a funeral

AngelicaDeAlquezar September 11, 2009 04:18 PM

@Brute: it depends on the context, but "paseaba" would be enough for talking about a habit.

Just note:

Paseaba al perro esta tarde, cuando empezó a llover y tuvimos que regresar corriendo a casa.
I was walking the dog this afternoon, when it started raining and we had to run back home.

(In this case, same tense does not imply a habit but something that was happening when there was a sudden change of circumstances)


Paseaba al perro todas las tardes.
I used to walk the dog every afternoon.

(In this case it is a habit)

CrOtALiTo September 13, 2009 12:02 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 50259)
Soler y acostumbrar a (cuando equivale a soler) sólo se conjugan en presente y en imperfecto:

Suelo /acostumbro a jugar a ir al cine los domingos.
Solía / acostumbraba a cenar pronto.
Solíamos / acostumbrábamos a estudiar por las tardes.

:)

And the sentence Aconstumbraria.

I believe that could to be used into of the examples.


It's complex sometimes the Spanish.

irmamar September 14, 2009 03:07 AM

Si usas "acostumbraría" ya no tiene la equivalencia a "soler":

Sé que me acostumbraría a trabajar diez horas seguidas si me lo propusiera (you can't say "solería" :confused: :thumbsdown: )

EmpanadaRica September 14, 2009 04:05 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 51564)
Si usas "acostumbraría" ya no tiene la equivalencia a "soler":

Sé que me acostumbraría a trabajar diez horas seguidas si me lo propusiera (you can't say "solería" :confused: :thumbsdown: )

Sí de hecho cuando leí este 'post' ya me pregunté lo mismo.:)

Entonces se puede ver la distinción como:

acostumbrarse = 'to get accustomed to, to get used to, to get into the habit of'.
soler = to be in the habit of, 'used to' , to do normally.
:confused:

'soler' :existe porque se ha formado este costumbre, es decir: es 'nacido' de una manera por las costumbres, porque es algo que se hace a menudo, entonces 'se suele' hacerlo (¿sí?:confused:).

Se puede decir 'se ha acostumbrado' pero también se puede utilizar este principio en el futuro, para decir que se va acostumbrar a algo (o alguien) en el futuro como 'you will get used to it' en inglés.

¿Esta sea más o menos la diferencia entre el uso de estos dos verbos con respecto al imperfecto /futuro/ condicional? :confused:

CrOtALiTo September 14, 2009 04:02 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 51564)
Si usas "acostumbraría" ya no tiene la equivalencia a "soler":

Sé que me acostumbraría a trabajar diez horas seguidas si me lo propusiera (you can't say "solería" :confused: :thumbsdown: )

Yes, you're right.:D

irmamar September 15, 2009 03:02 AM

Quote:

Originally Posted by EmpanadaRica (Post 51573)
S
Entonces se puede ver la distinción como:

acostumbrarse = 'to get accustomed to, to get used to, to get into the habit of'. :good:
soler / acostumbrarse a = to be in the habit of, 'used to' , to do normally.
:confused:

You can use bot soler and acostumbrarse a with the meaning of "used to". :)


All times are GMT -6. The time now is 10:36 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.