![]() |
Mismo ... propia
I've been following Bob's questions about "tu" and "tuyo" ... "my" vs. "mine". I have been contemplating the following: "mismo/a" and "propio/a". I believe that they are related (somewhat) to Bob's questions. Are "mismo" and "propio" like "(my)self" and "own"?
Some practice sentences: Quote:
I/you/she/he/we/they did this (my)self. I wrote a note to myself. (etc.) That book is mine. That is my own book.) Do I have the basic idea? |
Quote:
Yes you have more than the basic idea. I will make a table that I always use with my students and it seems to help... it helped me! :D Now I have to check how to make that table and populate here at Tomisimo. I have not been able to record my voice on my notebook and I am not sure why not, as it sports a built in mic and when I use the "sound recorder" it seems to be working. At the moment to replay it, WMP opens it and it seems to go to the motions of reproducing but no sound comes out. In spite that I hear any sound or movie that I play on this machine... :( So bear with me, I'll get back at you.:) |
Thanks, Chileno - I look forward to seeing your table! And the recording, when you have time. Maybe I ought to make a recording and have some people here critique my accent.......
|
Quote:
At first it is a struggle and shocking to hear yourself in your language, let alone in another language, but one gets accustomed. |
Well, I just discovered that I'm pronouncing all "e"'s wrong.... Kind of disappointing, given that my students from Mexico keep telling me that my accent is "good".....
|
Quote:
It happened to me with English, until I realized it wasn't so... :D I know it is a drag, but it is up to you, not the other people. ;) |
Quote:
|
Quote:
Anyway, here is the table... let's see how it came out and if you or anybody has questions... although I hope it does not become questionable. ;) I hope this table will help you as much as it helped me. Keep in mind that I do not know/recall much of my grammar so the names that I have used might be off. It does not really matter because this is designed to speak to your mind directly. The purpose of this table is to pluck the correct word in the sentences provided after the table. J If you have questions just ask me. |
Extremely helpful, Hernán! Thank you SO much! When I return to DC, I shall print this out as a reference.
One quick question. When do mi/ti become mí/tí (con acentos)? |
Quote:
So I opted to not accent them out of laziness more than anything else. I'll check the RAE and see for an answer. EDIT: I revised the table and included the tildes (acentos) where they should be. :-) |
:applause: Good table, Chileno :star:
Though... "Ti" has no accent and... ¿vosotros? :thinking: :D |
Thanks for checking the RAE for that one, Chileno!
Irmamar - he was doing that chart for me, and my main interest is Latin American Spanish, so I'm avoiding learning the vosotros form. I want to be aware of it, but am not using it at all. I hope that doesn't offend you. All of the Spanish speakers I interact with at work and amongst my friends are from Latin America....... Maybe some day I'll visit your beautiful country, but at that point, I'll make sure to study up on my vosotros forms..... |
Yes, but maybe there is somebody interested in this table. I just wanted to help. Forgive me.
|
No - no need to ask forgiveness. I didn't even think of it that way! You're SO right!!
Hernán - could you add a line in the table for the vos forms? Actually, I have no idea what those would look like anyway, and as I've been reading the BBC Mundo, which often deals in Spanish as spoken in Spain, I ought to at least SEE these forms of things! Thanks, Irma!! :rose: |
Quote:
Shoot! I left thee without! Who art thou? :D :rolleyes: pjt, perikles... is that correct? |
Quote:
Me pregunto ¿cómo se traduciría las conjugaciones para vosotros? You all - vosotros Yours - vuestro Muchísimas gracias!! |
Quote:
Me imagino que you = vos (sing) pl vosotros. ¿Pero me parece que en España no usan el vos, solo tú? ¿Irmamar? |
Quote:
http://upload.wikimedia.org/wikipedi..._voseantes.png http://es.wikipedia.org/skins-1.5/co...gnify-clip.png En azul oscuro y azul claro los países con predominancia del voseo (excepto Chile que por error ha sido puesto en azul:eek:, pero que posee un sistema pronominal de segunda persona diferente al resto de países hispanoamericanos). En verde, los países donde la práctica se restringe a algunas zonas y en celeste, aquellos países donde casi no se usa. En rojo, la República Dominicana, España, Guinea Ecuatorial y Puerto Rico, donde el voseo no se usa nunca. ------ Es raro que en España se use vosotros pero no se use vos, me parece que vos es derivado de vosotros "they go hand in hand" , ¿porqué adoptan tú?:thinking::D ------- Podría escribir un poco.. El libro es vuestro Los libros son vuestros Mi gente soy vuestros ¿Hay una otra forma como con su / suyo vuestro / :confused: |
Inserting "vosotros" and Argentine's "vos" into Hernán's table. :)
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 04:29 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.