Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Using verb infinitives in a sentence. (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6961)

Using verb infinitives in a sentence.


bricks January 30, 2010 08:10 AM

Using verb infinitives in a sentence.
 
Hello.

I know that you use the verb infinitive after a conjugation. For example, Puedo hablar contigo?

But I see other sentences where the infinitive is used. I can't give an example right now, sorry.

Actually, the song como poder saber si te amo by leo dan. Why not Puedo instead poder?

Thank you.

Perikles January 30, 2010 08:29 AM

Quote:

Originally Posted by bricks (Post 70497)
I know that you use the verb infinitive after a conjugation. For example, Puedo hablar contigo?.

What you are talking of here are known as modal auxiliary verbs, and the use is the same in English:

I have (modal) to eat (infinitive)
I want (modal) to cry (infinitive)
I ought (modal) to go (infinitive)

The verbs can and must take a shortened infinitive

I can (modal) see (infinitive) you
I must (modal) go (infinitive)
How can (modal) I know? (short infinitive)

Quote:

Originally Posted by bricks (Post 70497)
But I see other sentences where the infinitive is used. ..

Actually, the song como poder saber si te amo by leo dan. Why not Puedo instead poder?

You should say: cómo puedo saber ... for it to be correct, but the lyrics of a song are not always grammatical. [How can (modal) I know? (short infinitive)]

The infinitive is also used in Spanish where English uses a gerund: I like walking etc. But it's too much info for one post. Give me another example, and I'll try and explain. :)

bobjenkins January 30, 2010 10:33 AM

Es difícil explicar sin ejemplos , por lo menos para mi:D

irmamar January 30, 2010 10:35 AM

This is what is called "perífrasis verbal", in which two verbs are joined together. The second verb can be an infinitive, present participle, and a past participle.

Infinitive can be joined to the first verb with a preposition or relative pronoun (ir a pasear, tener que ir, etc.). Modal verbs, as Perikles said, such as saber, poder, querer, deber, soler, and those which have a similar meaning can be joined to the first verb without a preposition (poder saber, querer decir, desear hablar, soler pasear, saber callar, etc.). Logically, you can conjugate the first of these verbs:

Quisiera poder saber todo lo que pasa en el mundo.
Nadie puede saber todo lo que pasa en el mundo.

:)

Perikles January 30, 2010 10:35 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 70509)
Es difícil explicar sin ejemplos ,

:lol::lol::lol:

bobjenkins January 30, 2010 10:37 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 70509)
Es difícil explicar sin ejemplos

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 70511)
This is what is called "perífrasis verbal", in which two verbs are joined together. The second verb can be an infinitive, present participle, and a past participle.

Infinitive can be joined to the first verb with a preposition or relative pronoun (ir a pasear, tener que ir, etc.). Modal verbs, as Perikles said, such as saber, poder, querer, deber, soler, and those which have a similar meaning can be joined to the first verb without a preposition (poder saber, querer decir, desear hablar, soler pasear, saber callar, etc.). Logically, you can conjugate the first of these verbs:

Quisiera poder saber todo lo que pasa en el mundo.
Nadie puede saber todo lo que pasa en el mundo.

:)

A menos que eres Irmamar :D

irmamar January 30, 2010 10:42 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 70513)
A menos que eres Irmamar :D

:lol: :lol: :lol:

A menos que hables español :D

A menos que seas... (subjuntivo) :)

bobjenkins January 30, 2010 10:45 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 70515)
:lol: :lol: :lol:

A menos que hables español :D

A menos que seas... (subjuntivo) :)

el subjuntivo me aterriza :erm:

irmamar January 30, 2010 10:53 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 70517)
el subjuntivo me aterriza :erm:

¿Dónde te aterriza? :D :D

Aterrizar: to land
Aterrorizar: to terrify

:)

bobjenkins January 30, 2010 11:07 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 70519)
¿Dónde te aterriza? :D :D

Aterrizar: to land
Aterrorizar: to terrify

:)

:warning: Ten cuidado bob está al trabajo hacer los errores :lol:

irmamar January 30, 2010 11:11 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 70523)
:warning: Ten cuidado bob está al trabajo hacer los errores :lol:

Ten cuidado. Bob está trabajando (perífrasis ;)) haciendo los errores. :D

bricks January 30, 2010 11:31 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 70511)
Infinitive can be joined to the first verb with a preposition or relative pronoun (ir a pasear, tener que ir, etc.). Modal verbs, as Perikles said, such as saber, poder, querer, deber, soler, and those which have a similar meaning can be joined to the first verb without a preposition (poder saber, querer decir, desear hablar, soler pasear, saber callar, etc.). Logically, you can conjugate the first of these verbs:

So it is a matter of choice whether I conjugate the first verb of just use two modals?

I have an example now, actually:

When saying "cierra la boca", I've also seen "cerrar la boca". Why is this acceptable and what is the difference. I know they mean the same thing, but why choose one over the over??

In comparison, "besa mi culo" is correct, but "besar mi culo" isn't.

I really don't get it.

Perikles January 30, 2010 11:55 AM

Quote:

Originally Posted by bricks (Post 70534)
I have an example now, actually:

When saying "cierra la boca", I've also seen "cerrar la boca". Why is this acceptable and what is the difference. I know they mean the same thing, but why choose one over the over??

In comparison, "besa mi culo" is correct, but "besar mi culo" isn't.

I really don't get it.

You may be confusing two forms of the imperative (commands). The infinitive is one possibility, though very unlikely in the two examples you cite. I'm not sure where you are coming from. :thinking:

irmamar January 30, 2010 12:02 PM

You can use infinitive in a sentence. And,as Perikles said, you are using the imperative form. You could threaten or give an advice to somebody using an infinitive in your sentences:

Vas a cerrar la boca.
Vas a besarme el culo (sorry :o, that was the example).
Tienes que estudiar más.
No puedes ir allí.
etc.
:)

bricks January 30, 2010 12:14 PM

Basically I will put my question simply like this.

When do I say "cierra la boca", and when do I say "cerrar la boca" ?

Perikles January 30, 2010 12:18 PM

Quote:

Originally Posted by bricks (Post 70547)
Basically I will put my question simply like this.

When do I say "cierra la boca", and when do I say "cerrar la boca" ?

The first is telling someone to shut up. The second is not a sentence, just a concept, unless you understand cerrar as an imperative, which is really unlikely. So use the first one. :)

irmamar January 30, 2010 12:25 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 70549)
The first is telling someone to shut up. The second is not a sentence, just a concept, unless you understand cerrar as an imperative, which is really unlikely. So use the first one. :)

I agree :)

Now I remember that sometimes, some people use "infinitive" instead "imperative" with the second person plural:

Instead of saying: "cerrad la boca", they say: "cerrar la boca".

I should add that it's used with "vosotros", of course.

bobjenkins January 30, 2010 12:26 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 70525)
Ten cuidado. Bob está trabajando (perífrasis ;)) haciendo los errores. :D

As I said :D

muchas gracias!

irmamar January 30, 2010 12:31 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 70552)
As I said :D

¡muchas gracias!

:D

No hay de qué. :)

bricks January 30, 2010 01:15 PM

Thank you Perikles. I always thought that the infinitive was used when you want to tell someone something, or command them, or threaten them. I guess you're saying it is not?

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 70551)
I agree :)

Now I remember that sometimes, some people use "infinitive" instead "imperative" with the second person plural:

Instead of saying: "cerrad la boca", they say: "cerrar la boca".

I should add that it's used with "vosotros", of course.

I'm not asking about vosotros. Why don't you just answer what I ask, or not at all. Can't get much simpler than that for you.


All times are GMT -6. The time now is 11:28 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.