Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Suggestions & Feedback (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=24)
-   -   Highlighting words, and translating them? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8070)

Highlighting words, and translating them?


Esperar May 27, 2010 08:37 AM

Highlighting words, and translating them?
 
It seems a bit awkward to copy and paste a word to see what it means, so I was wondering if there was a way we could just highlight it, and right click it for a quick translation. I think this would be very helpful.

CrOtALiTo May 27, 2010 11:23 AM

You can use the translator from Tomismo.org.
So you will can translate all the words that you need to translate or know in Spanish.
You can highlight then and later you can learn them.

Also you can use this forums for place them and well the support of the people could be wonderful for you.

Esperar May 27, 2010 11:33 AM

On some forums, if you put your cursor over a word, a small pop up would appear, and have some text in it. I was thinking about something like this being implemented.

chileno May 27, 2010 12:18 PM

Quote:

Originally Posted by Esperar (Post 84085)
On some forums, if you put your cursor over a word, a small pop up would appear, and have some text in it. I was thinking about something like this being implemented.

You can get the same thing if you use Firefox and one of its translator plugins.

Esperar May 27, 2010 12:36 PM

I've tried firefox in the past, but it kept crashing. I'd be willing to give it another try though. Can you recommend me a plug in?

CrOtALiTo May 27, 2010 02:20 PM

The firefox doesn'to resolve your problem, you most to try with software.

chileno May 27, 2010 02:26 PM

Quote:

Originally Posted by Esperar (Post 84098)
I've tried firefox in the past, but it kept crashing. I'd be willing to give it another try though. Can you recommend me a plug in?

British English Dictionary

Unites States English Dictionary

Diccionario de Español/España

Dictionary Switcher

Those are the ones I use to check my spelling/typos.

I wouldn't recommend you to use a translator per se, as this impairs your judgment. :-)

CrOtALiTo May 28, 2010 10:03 AM

Chileno.

The Google Chrome uses a dictionary with correction of skills.

Jessica May 28, 2010 10:24 AM

Google Chrome can translate as well

Esperar May 28, 2010 10:59 AM

Can someone tell me how to use a signature, please? I've tried finding the option with the Spanish language option, but even in English I can't find it. :(

AngelicaDeAlquezar May 28, 2010 11:59 AM

@Esperar: That option will be available for you when you reach a certain amount of posts. :)

chileno May 28, 2010 02:33 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 84285)
@Esperar: That option will be available for you when you reach a certain amount of posts. :)

Esperar, vas a tener que esperar. :)

Esperar May 28, 2010 02:47 PM

Have a cup of hope? What the....? I must be translating that wrongly. :D

Soy esperar puedo uso signaturas pronto. I want to put in my signature that I need as many corrections as possible, and you can tell that I need all the help I can get!!!

wafflestomp May 29, 2010 01:48 PM

Quote:

Originally Posted by Esperar (Post 84318)
Have a cup of hope? What the....? I must be translating that wrongly. :D

Soy esperar puedo uso signaturas pronto. I want to put in my signature that I need as many corrections as possible, and you can tell that I need all the help I can get!!!

The word "vas" comes from ir, meaning "you go" but also could mean "you are going". Un vaso is a cup.
Esperar means to wait as well as to hope. It actually means to wait for the most part.
He's saying "You're going to have to wait"

Esperar May 29, 2010 02:04 PM

Quote:

Originally Posted by wafflestomp (Post 84479)
The word "vas" comes from ir, meaning "you go" but also could mean "you are going". Un vaso is a cup.
Esperar means to wait as well as to hope. It actually means to wait for the most part.
He's saying "You're going to have to wait"

Yep, I found out after I posted, but thanks.

CrOtALiTo May 30, 2010 11:39 AM

How did you doing recently with your post?
Did you have post something the last few days here in the website?

You already found the way of as you should to post in correct way.

Esperar May 30, 2010 12:36 PM

Crotalito, no te entiendo. No puedo traducir para ti también. :( Lo siento.

wafflestomp May 30, 2010 03:02 PM

Quote:

Originally Posted by Esperar (Post 84582)
Crotalito, no te entiendo. No puedo traducir para ti también. :( Lo siento.

Nice work so far Esperar.. those books must not be half bad I guess I was wrong :D

Esperar May 30, 2010 03:20 PM

My Spanish stinks. I was watching some Spanish videos on youtube, and my head exploded. :D

You put "te" in your sentence so it translates to, "I don't understand you," right? Also, although I think I know why you used traducir, I'm not quite sure why, can you explain? My grammar is poor. Sorry.

[edit] I forgot that tu means "your," and tú is informal "you." Could I have used tú instead?

CrOtALiTo May 31, 2010 12:52 AM

Quote:

Originally Posted by Esperar (Post 84582)
Crotalito, no te entiendo. No puedo traducir para ti también. :( Lo siento.

How did you doing recently with your post?
Como te ha ido recientemente con tus post.
Did you have post something the last few days here in the website?
Has posteado algo en los ultimos dias aqui en la website?
You already found the way of as you should to post in correct way.
Ya encontraste the forma de como tu deberias postear de forma correcta.

I hope that you can understand me in Spanish.


All times are GMT -6. The time now is 11:47 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.