Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Spinning tower of flame (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10095)

Spinning tower of flame


JPablo January 27, 2011 02:05 PM

Spinning tower of flame
 
...forgotten past something had come sliding down from the stars, and the little town had vanished in a spinning tower of flame.
(from Transcience, by Arthur C. Clarke)

How would you translate "spinning tower of flame" into Spanish?

(Is the book referred already translated somewhere?)

What about "una arremolinada torre de llamas"?
"una torre de llamas que se arremolinaban"?
"una tromba de llamas"?
"un tornado de llamas"? :thinking:

poli January 27, 2011 02:18 PM

I think tromba el llamas sounds good.
How about tromba ardiente
or torre girante ardiente

JPablo January 27, 2011 02:38 PM

Thank you, Poli, I take you meant "tromba en llamas" or "tromba de llamas".
"Tromba ardiente" sounds okay too... but maybe something like "una descomunal torre de fuego" "una gigantesca torre ígnea/incandescente" (maybe a bit more pedantic...)

aleCcowaN January 27, 2011 05:32 PM

I would expect to read "en un torbellino de fuego que ascendía hasta perderse en los cielos". Spanish is more action-friendly and not object-friendly ("a tower...") because we can't play with the verbal adjective "spinning", and a dependent clause with que is expected.

JPablo January 28, 2011 01:35 AM

¡Genial, AleCcowan! :applause:

Me encanta tu forma de expresarlo... en especial el término "torbellino".

Muchas gracias.


All times are GMT -6. The time now is 08:20 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.