![]() |
Dejar mal cuerpo
What does this mean?
|
No sabría traducirlo. Suele decirse cuando te llevas algún tipo de impresión desagradable. Es una sensación, como una especie de vacío interior.
La bronca de mi jefe me ha dejado mal cuerpo. El accidente que vi me dejó muy mal cuerpo. |
to leave somebody feeling awful.
|
Quote:
|
Perhaps a good English equivalent is:
It left me with a bad taste in my mouth. |
Quote:
|
In English the context is wide with the phrase it left me with a bad taste in my mouth.
|
How interesting. A Mexican would have only understood that in context (or maybe not).
I would have thought at first that one was talking about (for example) a woman who had been pregnant and had an "ugly" body afterwards ("el embarazo le dejó mal cuerpo"). Here, "tener buen/mal cuerpo" means to have a pretty/ugly body. :erm: |
Sí, para nosotros tener un buen cuerpo significa lo mismo que para vosotros. Tener mal cuerpo significa no encontrarse bien. Y que algo te deje mal cuerpo, pues lo comentado antes. :)
Una mujer, tras un parto, hablaría más de figura que de cuerpo. :) |
"Figura", en ese sentido, se usa muy poco por aquí, pero sería, sin duda, más apropiado. :)
|
"dejar un mal cuerpo" es, como indica irmamar,
"Suele decirse cuando te llevas algún tipo de impresión desagradable. Es una sensación, como una especie de vacío interior." peor también la puedes referenciar a la sensación que tienes después de haber tomado algo malo, después de una borrachera ó después de un lavado de estómago. Básicamente, te han dejado el cuerpo mal --> tengo un mal cuerpo, me han dejado con un mal cuerpo. Saludos :D |
All times are GMT -6. The time now is 08:20 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.