Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Smolder (tangled) (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10464)

Smolder (tangled)


sosia March 09, 2011 07:43 AM

Smolder (tangled)
 
Hi
I was seeing one of the latest Disney movies, Tangled (aka Rapunzel).
One moment the male charracter (Flynn) is tied to a chair.
He tries to convince/flirt with her female warden (Rapunzel) and he does the "smolder" (sort of a charismatic-rmantic-funny face) .
I think there are some youtube films, but I have no youtube here, only look for "Smolder" and "tangled".
But... what does really "smolder" means?

merriam webster
Quote:

Definition of SMOLDER
intransitive verb
1a : to burn sluggishly, without flame, and often with much smoke b : to be consumed by smoldering —often used with out
2: to exist in a state of suppressed activity <hostilities smoldered for years>
3: to show suppressed anger, hate, or jealousy <eyes smoldering with hate>
See smolder defined for English-language learners »
I have to suppose it's option 2 or 3 and the "smolder" must suppress Rapunzel??

saludos :D

chileno March 09, 2011 07:48 AM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 107206)
Hi
I was seeing one of the latest Disney movies, Tangled (aka Rapunzel).
One moment the male charracter (Flynn) is tied to a chair.
He tries to convince/flirt with her female warden (Rapunzel) and he does the "smolder" (sort of a charismatic-rmantic-funny face) .
I think there are some youtube films, but I have no youtube here, only look for "Smolder" and "tangled".
But... what does really "smolder" means?

merriam webster


I have to suppose it's option 2 or 3 and the "smolder" must suppress Rapunzel??

saludos :D

I guess 1 and 3, depending of the situation and how you want to interpret it.

AngelicaDeAlquezar March 09, 2011 08:35 AM

No podría traducirlo propiamente, pero parece que la intención del "smolder" es "derretirla" con una mirada seductora, pero pobre chico. ;)

hermit March 09, 2011 11:22 AM

Right, in this case "smolder" refers to his being attracted to her, like
his ardor (lust) is smoldering...

sosia March 10, 2011 05:40 AM

gracias a todos :D

pjt33 March 10, 2011 12:31 PM

No sé por qué M-W lo limita a "anger, hate* or jealousy". Podría ser cualquiera emoción fuerte.


* "Hatred" en en-gb.

Sancho Panther March 12, 2011 05:01 AM

For clarification's sake it's spelt 'smoulder' in Britain!

Perikles March 12, 2011 05:20 AM

Quote:

Originally Posted by Sancho Panther (Post 107443)
For clarification's sake it's spelt 'smoulder' in Britain!

And for even more clarification, spelled is spelt spelt in BrE. :rolleyes:

Sancho Panther March 12, 2011 05:42 AM

'Spelled' and 'spelt' are both correct in Britain.

poli March 12, 2011 07:28 AM

When in doubt, use seethe instead. I think both sides of the Atlantic are
in agreement about it's spelling.

Sancho Panther March 12, 2011 10:22 AM

No, no, seethe has a completely different meaning - i.e. to boil, be agitated more relating to something being heated, whereas smoulder refers to the fire itself (gently burning without flames until it smoulders out).

Even when employed analogously 'smouldering with passion' means controlled, discreet and subtle passion, whereas 'seething with passion' means all around can clearly see you are about to rip your clothes off and ravish the object of your desire!

Goes to the bathroom to take a cold shower!

mmay60046 April 20, 2011 12:11 PM

There could be a couple of reasons he calls this look "The Smolder".

When something smolders, it burns hot but slow. Like embers in a fire. When you throw fuel on a "smoldering" fire it will roar back to life. Maybe when Flynn looks at women in this manner he believes they will "burn with desire" for him. Hence, "The Smolder". Or perhaps he hopes to "melt" the women with his burning gaze.

sosia April 20, 2011 04:03 PM

Thanks mmay60046 :D

Caballero April 23, 2011 10:17 AM

Quote:

Originally Posted by Sancho Panther (Post 107447)
'Spelled' and 'spelt' are both correct in Britain.

Same in America.


All times are GMT -6. The time now is 11:35 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.