Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Lift off the tarmac (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10482)

Lift off the tarmac


JPablo March 10, 2011 08:17 PM

Lift off the tarmac
 
Understanding "tarmac" as "asphalt" I take this expression can be used when a plane takes off.

"Despegar" or "Despegar de la pista" may be a decent translation.

Any better ideas?
Comments?
Suggestions?

chileno March 10, 2011 08:38 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 107334)
Understanding "tarmac" as "asphalt" I take this expression can be used when a plane takes off.

"Despegar" or "Despegar de la pista" may be a decent translation.

Any better ideas?
Comments?
Suggestions?

...se despegó del asfalto?

Perikles March 11, 2011 02:50 AM

As a child I lived on a small airfield where my father was a pilot. The landing strip, la pista was 'the tarmac'.

sosia March 11, 2011 02:54 AM

similar
se levantó del asfalto....

aleCcowaN March 11, 2011 03:59 AM

"Despegó de la pista"

Y en lo posible reemplazar "pista" por la palabra que se usa en la jerga de los pilotos de la misma nacionalidad que el público de destino. Si el público es todo el orbe hispano probablemente no exista una palabra con tal alcance.

JPablo March 11, 2011 12:25 PM

Gracias a todos por las contribuciones.
Estoy ya un poquito más listo para despegar.

aleCcowaN March 11, 2011 12:46 PM

Encontré dos familias de ejemplos: una en la que "lift off the tarmac" es simplemente despegar de la pista en el sentido de levantar o alzar vuelo -aunque hay quien se resiste a utilizar estas formas-, y otros casos en que se refiere a "elevarse perdiendo contacto con el pavimento". Hay un relato de espantoso choque de los aviones de KLM y Pan Am que lo usa aparentemente en este sentido.

JPablo March 11, 2011 12:54 PM

Gracias, Alec, vos siempre minucioso y concienzudo.
(En mi contexto, donde lo necesito, lo usan en sentido metafórico, así que con todos estos datos mi traducción funcionará...) :)


All times are GMT -6. The time now is 10:03 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.