![]() |
En Argentina tuvieron a Garzón
I despair. I've just read this in El País:
"En Argentina tuvieron a Garzón. En España no tenemos a nadie" My dictionary gives tener to mean to have or to hold in every single instance except tener que meaning to need. Yet the above only makes sense if translated as to need. :thinking::thinking: What does it mean? Thanks. |
Los rusos tuvieron a Stalin.
Inglaterra tuvo a Churchill. Cuando la Prohibición, los Estados Unidos tuvieron a Elliot Ness. Los pobres de Calcuta tuvieron a la Madre Teresa. España tuvo a Franco. |
It just means "to have" in this context doesn't it? The "a" is just the "personal a".
In Argentina they had Garzón. In Spain we had/have nobody. |
Yes, my fault. I should have read his CV more carefully before posting. That is obviously what it says, but it made no sense. Well it does now, thanks.
|
¿En España no tenemos a Garzón? Bueno, sé que hay un denuncia contra él, pero ¿eso le quita toda la relevancia?
|
Quote:
Quote:
MHO. |
Yo entiendo que en Argentina tuvieron a Garzón en el sentido de la investigación que hizo de Pinochet. Pero en España no tenemos a nadie que investigue lo que sucedió cuando estaba Franco. ;)
|
Quote:
|
Sorry, me he equivocado de país. :o You're right. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 04:05 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.