![]() |
So much for
Someone I know was exaggerating about being sad and depressed and feeling suicidal, so one of his friends wrote: "So much for a tantrum".
Would the intention of this expression be "that's enough" or rather something sarcastic like "that's not even a tantrum"? :confused: Any help, as usual, will be highly appreciated. |
Quote:
It is sarcastic.. we'd say something like "pues si eso es una rabieta....:rolleyes:." with 'certain' intonation. It would be helpful if someone had a better translation..;) |
It is definitely a sarcastic phrase. I don't have a good Spanish translation though.
"So much for your plans" would be a sarcastic way of saying "Your plans are ruined" |
Thank you!
I've come to love this expression. :D Talking about a beauty contest where the queen fell down the stage, someone commented "So much for a diva"... As I understand it, this would be saying something like "so that's what's left of a diva", right? |
Quote:
|
Si a eso le llaman... :)
|
Quote:
Since "diva" is about the attitude and demeanor of the woman, if she makes a fool of herself, she can't continue the "I'm better than you" attitude. |
Thanks for the replies.
@Awaken: Thank you so much for the explanations on the meaning. Very helpful. :rose: |
All times are GMT -6. The time now is 07:55 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.