![]() |
Articles and days of the week
I know that in Spanish, definite articles are used with the days of the week more than in English. So maybe I tend to overuse them. :)
I wrote the following sentence: En España, el primer día de la semana es el lunes y el séptimo es el domingo. But my workbook said that the correct answer was así: En España, el primer día de la semana es CAN articles be used there and not sound awkward? Is there some efficient kind of rule to remember when articles are used with the days of the week and when they're not? Gracias!! |
Quote:
Both ways are correct, to me at least. |
It sounds extremely weird to me without the articles. I can't say "el primer día de la semana es" and not saying "el lunes". But I'd hardly ever say it that way. I'd say "En España la semana comienza en lunes" or "En España la semana comienza los lunes". Telling "el primer día de la semana es lunes" seems to be ambiguously suggesting that Sunday (or Friday, or Saturday) is called "lunes" in Spain, so to speak. By saying "el lunes" we know it is "lunes" as we know it.
Is is the same book that speaks with a strong foreign accent? |
They are correct es el Lunes and es Lunes.
Please you correct me if it's necessary. |
Quote:
|
Thank you so much for the suggestions.
Are you are great teach for me since I entered to this place. Best Regards. |
I would have written the sentence the way you did. I don't think there's a rule but, in doubt, use the article. I can't think of a single case in which the use of the article is wrong.
|
I guess as you though it.
|
Two ways are correct
Quote:
|
Quote:
What are the rules for capitalization in Spanish? |
Quote:
|
Oh sure, why not. . .
|
All times are GMT -6. The time now is 06:46 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.